《春秋繁露》60、五行变救


【本篇题解】上篇《治乱五行》谈及君主为政如果背逆了五行的顺序就会招来灾变。本篇则针对这一点来论述解救灾异的方法,其主旨是要说明君主如果能够施行德政则可以消除灾变。全篇按照木、火、土、金、水的顺序,首先说明了灾变的各种表现形式以及原因,然后针对不同形式的灾变提出了相应的解救措施。这实际上体现了董仲舒为政以德的政治思想。

五行变至,当救之以德,施之天下,则咎除。不救以德,不出三年,天当雨石。木有变,春凋秋荣。秋木冰,春多。雨此繇役众,赋敛重,百姓贫穷叛去,道多饥人。救之者,省繇役,薄赋敛,出仓谷,振困穷矣。火有变,冬温夏寒。此王者不明,善者不赏,恶者不绌(1),不肖在位,贤者伏匿,则寒暑失序,而民疾疫。救之者,举贤良,赏有功,封有。德土有变,大风至,五谷伤。此不信仁贤,不敬父兄,淫佚无度,宫室荣。救之者,省宫室,去雕(2)文,举孝梯,恤黎元(3)。金有变,毕昴为回,三覆有武,多兵,多盗寇。此义弃贪财,轻民命,重货路,百姓趣利,多奸(4)轨。救之者,举廉洁,立正直,隐武行文,束甲械(5)。水有变,冬湿多雾,春夏雨雹。此法令缓,刑罚不行。救之者,优囹圄(6),案奸宄,诛有罪,蓃(7)五日。

【注释】 (1)绌:同“黜”,免职,罢免。(2)雕文:指雕饰彩绘。文:文彩,指彩色绘画。(3)黎元:善良的人。(4)奸轨:指犯法作乱者。(5)束甲械:意即不再发生战事,不再使用兵器。(6)囹圄(língyǔ):牢狱。(7)蓃:同“搜”,搜索。

【译文】 五行变化到极点,应当用德行救助它,再将德行布施到普天之下,罪过就免除了。不用德行救助,不超过三年,上天就会落下陨石。木发生变化,春季凋零而秋季开花。秋季树木结冰,春季多雨。这是因为徭役繁重,赋税太多,百姓贫穷背离家园,道路上到处是饥荒之民。救助的办法,简省徭役,减轻赋税,拿出国家粮仓的粮食,救济困难穷苦的人。火发生变化,冬季温暖夏季寒冷。这是因为君主不明察,对好的不奖赏,对坏的不惩罚,无能的在职位上当政,有才能的隐退,就会寒冷暑热失去正常次序,百姓多疾病瘟疫。救助的办法,举拔贤能,奖赏有功的人,授给有德的行人称号。土发生变化,大风就会到来,五谷受到伤害。这是因为不信任贤能和仁爱的人,不尊敬父兄,荒淫过度,官室豪华。救助的办法,减省宫室,去掉雕饰彩绘,举拔孝悌,抚恤好。人金发生变化,天上的毕宿、易宿发生回旋,二宿多次相覆,盖有战事发生,多战事,多贼寇作乱。这是君子抛弃正义,贪图财物,轻视百姓性命。重视财货,百姓只知奔利,多犯法作乱的结果。救助的办法,举拔方正廉洁的人,确立正直的人,隐没战事多行文明之事,捆束好铠甲兵械。水发生变,化冬季潮湿多雾,春夏两季下冰雹。这是因为法令宽缓,刑罚不能执行。救助的办法,为牢狱担忧,案查犯法作乱的人,诛罚有罪的人,搜索五天。