劝学网主页
主页 儒家 道家 佛经 法家
百家 兵法 中医 正史 历史
易经  南怀瑾全集  小雅 民歌 书城

《诗经》250 公刘



篤公刘, 匪居匪康,
乃场乃疆,乃積乃倉。
乃裹糇糧,于橐于囊,
思輯用光。弓矢斯张,
干戈戚揚,爰方啟行。

篤公刘, 于胥斯原。
既庶既繁。既順乃宣,
而无詠嘆。陟则在巘,
复降在原。何以舟之?
维玉及瑤,鞞琫容刀。

篤公刘, 逝彼百泉,
瞻彼溥原。乃陟南岡,
乃覯于京。京師之野,
于时處處,于时廬旅。
于时言言,于时語語。

篤公刘, 于京斯依。
蹌蹌济济,俾筵俾几。
既登乃依,乃造其曹;
執豕于牢,酌之用匏。
食之飲之,君之宗之。

篤公刘, 既溥既长。
既景乃岡,相其阴陽,
觀其流泉。其軍三單,
度其隰原,徹田为糧。
度其夕陽,豳居允荒。

篤公刘, 于豳斯館。
涉渭为乱,取厲取鍛。
止基乃理,爰眾爰有。
夾其皇澗,溯其過澗。
止旅乃密,芮鞫之即。
忠厚我祖好公刘,不图安康和享受。
划分疆界治田畴,仓里粮食堆得厚,
包起干粮备远游。大袋小袋都装满,
大家团结光荣久。佩起弓箭执戈矛,
盾牌刀斧都拿好,向着前方开步走。

忠厚我祖好公刘,察看豳地谋虑周。
百姓众多紧跟随,民心归顺舒畅透,
没有叹息不烦忧。忽登山顶远远望,
忽下平原细细瞅。身上佩带什么宝?
美玉琼瑶般般有,鞘口玉饰光彩柔。

忠厚我祖好公刘,沿着溪泉岸边走,
广阔原野漫凝眸。登上高冈放眼量,
京师美景一望收。京师四野多肥沃,
在此建都美无俦,快快去把宫室修。
又说又笑喜洋洋,又笑又说乐悠悠。

忠厚我祖好公刘,定都京师立鸿猷。
群臣侍从威仪盛,赴宴入席错觥筹。
宾主依次安排定,先祭猪神求保祐。
圈里抓猪做佳肴,且用瓢儿酌美酒。
酒醉饭饱情绪好,推选公刘为领袖。

忠厚我祖好公刘,又宽又长辟地头,
丈量平原和山丘。山南山北测一周,
勘明水源与水流。组织军队分三班,
勘察低地开深沟,开荒种粮治田畴。
再到西山仔细看,豳地广大真非旧。

忠厚我祖好公刘,豳地筑宫环境幽。
横渡渭水驾木舟,砺石锻石任取求。
块块基地治理好,民康物阜笑语稠。
皇涧两岸人住下,面向过涧豁远眸。
移民定居人稠密,河之两岸再往就。

1、笃:厚。每章以“笃”字起头,赞美公刘厚于过人。“公刘”,后稷的后裔。公是称号,刘是名。   2、居、康:都训“安”。这句是说公刘在邰不敢安居。   3、埸(易yì)、疆:都是田的界畔。疆是大界,埸是小界。这句是说修治田亩。   4、积:在露天堆积粮谷。仓:在屋内堆积粮谷。以上都是叙述在邰地故居的事。   5、餱(喉hóu):干粮。   6、橐(驮tuó)、囊:都是裹粮的用具,就是口袋。囊有底,橐无底(盛物则结束两端)。   7、辑:和。用:犹“而”。这句是说公刘要使人心和谐,国族光大。   8、干:盾。戚、扬:都是武器,斧类。   9、爰:犹“于是”。方:始。启行:开辟道路。   10、胥:相察,和《大雅o绵》(Y-077)篇 “胥宇”的“胥”相同。斯原:指豳(今陕西邠县)地的原野。   11、庶、繁:言陆续随公刘迁来的人多了。   12、顺:安,和。宣:通“畅”。这句连下句是说众人情绪和畅,安于新土,没有长叹的人。   13、巘(演yǎn):不连于大山的小山。这句和下句写公刘上下山原,相察地势。   14、舟:通“周”。周,环绕,带。这一问句的作用是引起对于公刘身上佩件的描写。   15、鞞(俾bǐ):刀鞘上端的饰物。琫(绷běng):刀鞘下端的装饰。容刀:佩刀。这句是说用玉、瑶装饰鞞、琫.   16、逝:往。百泉:众泉。   17、溥(谱pǔ):大。   18、觏(够gòu):见。京:豳之地名。当在南冈之下。   19、师:都邑之称,如洛邑亦称洛师。京师就是京邑。京师连称始见于此,后来才成为天子所居城邑的名称。   20、于时:即“于是”。处:居住。   21、庐、旅:二字同义,寄。疑原作“庐庐”或“旅旅”,和上下文一律用叠字。以上二句是说使常住的人有住处,远来暂居的人有寄托处。以下二句描写众人笑语欢乐。   22、依:言安居。上章“处处”是众民定居。这里“斯依”是君长定居。   23、跄跄(枪qiāng):行动安适貌。济济:庄严貌。   24、筵:竹席,铺在地上。俾筵就是说使众宾就席。几:坐时凭倚的用具。   25、登:谓登席。依:谓凭几。   26、造:犹“比次”。曹:群,指众宾。席位是按尊卑排定次序的,众宾坐定以后次序就很清楚了。   27、豕(使shǐ):猪。   28、牢:猪圈。   29、酌之:言使众宾饮酒。匏(刨páo):匏爵。一匏破为二,用来盛酒,叫做“匏爵”。   30、宗:宗主。君之宗之:就是为之君为之宗。之指众宾,也就是众臣,与上文一致。   31、溥:广。既溥既长:言土地开垦面积已很大。   32、景:日影。这里作为动词,言测日影定方向。冈:登冈。   33、阴:山北。阳:山南。   34、其军三单:“单”读为“禅”,更代。言成立三军而用其一军,更番相代。   35、度(夺duó):测量。   36、彻:治。以上三句似谓使三军轮流度测隰(席xí)原,从事治田。   37、阳:日。山的西面夕时见日,所以叫夕阳,正如山东叫朝阳。这句是说扩展种植的土地,开辟山的西面。   38、豳(彬bīn):古邑名,也作邠,故城在今陕西旬邑县西。允:实在。荒:大。这句是说豳人的居地确是很广大了。   39、馆:建房舍。这句是说造宫室。   40、乱:于水的中流横渡。   41、厉:即砺,糙石,用来磨物。锻:又作“碫(段duàn)”,椎物之石。砺、锻都是营建时需要的东西。   42、止基:言居处的基址。理:治理。   43、有:犹“众”。这句是说来居住的人众多。   44、皇:涧名。这句是说人夹皇涧而居。   45、过:涧名。溯:向。这句说或面向过涧而居。   46、止、旅:常住者和寄住者。密:安。这句是说止居的人众多。   47、芮:亦作“汭(锐ruì)”,水流曲处岸凹入为汭,或叫做“隩(遇yù)”,凸出为“鞫(居jū)”。之:犹“是”。芮鞫之即:就是说就水涯而居。或许有陆续迁来的人,所以再作一番安顿。

这是周人叙述历史的诗篇之一,歌咏公刘从邰迁豳的事迹。第一章写起程之前。第二章写初到豳地,相土安民。第三章写营建都邑。第四章写宴饮群臣。第五章写拓垦土田。第六章写继续营建。

此篇上承《生民》,下接《緜》,构成了周人史诗的一个系列。《生民》写周人始祖在邰(故址在今陕西武功县境内)从事农业生产,此篇写公刘由邰迁豳(在今陕西旬邑和彬县一带)开疆创业,而《緜》诗则写古公亶父自豳迁居岐下(在今陕西岐县),以及文王继承遗烈,使周之基业得到进一步发展。

公刘,陆德明《经典释文》引《尚书大传》云:“公,爵;刘,名也。”后世多合而称之曰公刘。大约在夏桀之时,后稷的儿子不窋(zhuò)失其职守,自窜于戎狄。不窋生了鞠陶,鞠陶生了公刘。公刘回邰,恢复了后稷所从事的农业,人民逐渐富裕。“乃相土地之宜,而立国于豳之谷焉”(见《豳风》朱熹《集传》)。这首诗就着重记载了公刘迁豳以后开创基业的史实。

诗共六章,每章六句,均以“笃公刘”发端,从这赞叹的语气来看,必是周之后人所作。《诗集传》谓:“旧说召康公以成王将莅政,当戒以民事,故咏公刘之事以告之曰:‘厚者,公刘之于民也!”’若是成王时召康公所作,则约在公元前十一世纪前后,可见公刘的故事在周人中已流传好几代,至此时方整理成文。

诗之首章写公刘出发前的准备。他在邰地划分疆界,领导人民勤劳耕作,将丰收的粮食装进仓库,制成干粮,又一袋一袋包装起来。接着又挽弓带箭,拿起干戈斧钺各种武器,然后浩浩荡荡向豳地进发。以下各章写到达豳地以后的各种举措,他先是到原野上进行勘察,有时登上山顶,有时走在平原,有时察看泉水,有时测量土地。然后开始规划哪里种植,哪里建房,哪里养殖,哪里采石……一切安顿好了,便设宴庆贺,推举首领。首领既定,又组织军队,进行防卫。诗篇将公刘开拓疆土、建立邦国的过程,描绘得清清楚楚,仿佛将读者带进远古时代,观看了一幅先民勤劳朴实的生活图景。

整篇之中,突出地塑造了公刘这位人物形象。他深谋远虑,具有开拓进取的精神。他在邰地从事农业本可以安居乐业,但他“匪居匪康”,不敢安居,仍然相土地之宜,率领人民开辟环境更好的豳地。作为部落之长,他很有组织才能,精通领导艺术。出发之前,他进行了精心的准备,必待兵精粮足而后启行。既到之后,不辞劳苦,勘察地形,规划建设,事无巨细,莫不躬亲。诗云:“陟则在巘,复降在原。何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。”吕祖谦评此节曰:“以如是之佩服,而亲如是之劳苦,斯其所以为厚于民也欤!”(《诗集传》引)他身上佩带着美玉宝石和闪闪发光的刀鞘,登山涉水,亲临第一线,这样具有光辉形象的领导者,自然得到群众的拥护,也自然会得到后世学者的赞扬。

诗中不仅写了作为部落之长的公刘,而且也写了民众,写了公刘与民众之间齐心协力、患难与共的关系。诗云:“思辑用光。”又云:“既庶既繁,既顺迺宣,而无永叹。”是说他们思想上团结一致,行动上紧紧相随,人人心情舒畅,没有一个在困难面前唉声叹气。“于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语”,诗人用了一组排比句,讴歌了人们在定居以后七嘴八舌、谈笑风生的生动场面。

看来在公刘的时代,似乎既有一定的组织纪律,也有一定的民主自由。诗云:“跄跄济济,俾筵俾几。既登乃依,乃造其曹。执豕于牢,酌之用匏。食之饮之,君之宗之。”在欢庆的宴会上,人们依次入座,共享丰盛的酒肴。在酒足饭饱之际,人们共同推举首领,这中间似可窥见先民政治生活的一个缩影。吕祖谦评此章云:“既飨燕(宴)而定经制,以整属其民,上则皆统于君,下则各统于宗。盖古者建国立宗,其事相须。”(《诗集传》引)这话有一定道理,但他不免从封建宗法制度出发去看待那时的社会,忽视了诗中所固有的活泼畅舒的自由气氛。

此诗的特点是在行动中展示当时的社会风貌,在具体场景中刻画人物形象。无论是“弓矢斯张,干戈戚扬”的行进行列,无论是“既溥既长,既景迺冈,相其阴阳”的勘察情景,都将人与景结合起来描写,因而景中有人,栩栩如生。微感不足的是写勘察的地方较多,二、三、五、六四节虽各有侧重,然重复之处亦在所难免。这大概是由于当时部落的生活还比较单纯,其他无甚可写所致吧?然而在那个时代能有这样的史诗,确也难能可贵。


分类:儒家经典书名:诗经作者:孔子(整理)