When I was young,
I'd listen to the radio,
waiting for my favorite songs.
When they played I'd sing along.
It made me smile.
Those were such happy times,
and not so long ago.
How I wondered where they'd gone.
But they're back again,
just like a long-lost friend.
All the songs I loved so well.
Every sha-la-la-la,
every wo-wo still shines.
Every shing-a-ling -a-ling,
that they're starting to sing,
so fine.
When they get to the part
where he's breaking her heart,
it can really make me cry.
Just like before,
it's yesterday once more.
(Shoo-bee-do-lang -lang,
shoo-bee-do-lang-lang.)
Looking back on how
it was in years gone by,
and the good time that I had,
makes today seem rather sad;
so much has changed.
It was songs of love
that I would sing to them,
and I'd memorize each word.
Those old melodies still sound
so good to me,
as they melt the years away.
Every sha-la-la-la,
every wo-wo still shines.
Every shing-a-ling -a-ling,
that they're starting to sing,
so fine.
All my best memories come back
clearly to me;
some can even make me cry.
Just like before,
it s yesterday once more.
Every sha-la-la-la,
every wo-wo still shines.
Every shing-a-ling -a-ling,
that they re starting to sing,
so fine.
|
当我年轻的时候,
很喜欢听无线广播,
等待我那的至爱歌曲。
我也一起欢歌,
心情也随之快乐。
那是如此美好的时光,
就如同昨日一样。
往日的歌声去了何方?
这些歌至今仍在耳边回荡,
就象又见到久违的朋友一样,
永远喜欢在我心上!
每个Sha-la-la-la,
每个wo-wo 都在闪耀,
每个shing-a-ling-a-ling
大家唱得
都是那么美好。
每当唱到一个地方,
令人伤心断肠,
让我今天更感悲伤。
正如从前一样,
仿佛昔日又重来
(Shoo-bee-do-lang -lang,
shoo-bee-do-lang-lang)
回头看
岁月如何消逝
这些过去的好时光
使今天显得令人哀伤。
变化如此之大!
我向他们唱
爱的歌曲,
我会记住每一句歌词。
那些古老的曲调,
在我听来还是那么好,
好像他们把岁月融消。
每个Sha-la-la-la,
每个wo-wo 都在闪耀,
每个shing-a-ling-a-ling
大家唱得
都是那么美好。
我所有美好的记忆
清晰的重现。
有一些仍能使我哭出来,
正如从前一样,
仿佛昔日又重来。
每个Sha-la-la-la,
每个wo-wo 都在闪耀,
每个shing-a-ling-a-ling
大家唱得
都是那么美好。
|