【原文】 解州盐泽 (1) ,方百二十里。久雨,四山之水悉注其中,未尝溢;大旱,未尝涸。卤色正赤 (2) ,在版泉之下 (3) ,俚俗谓之“蚩尤血” (4) 。唯中间有一泉,乃是甘泉 (5) ,得此水然后可以聚人。其北有尧梢音消水,亦谓之“巫咸河”。大卤之水 (6) ,不得甘泉和之,不能成盐;唯巫咸水入,则盐不复结,故人谓之“无咸河”,为盐泽之患,筑大堤以防之,甚于备寇盗。原其理,盖巫咸乃浊水,入卤中则淤淀卤脉(7) ,盐遂不成,非有他异也。
【译文】
解州的盐池,方圆有一百二十里。雨多的时候,四面山里的水都流入池中,池水却从来没有满溢过;大旱的时候,池水也从来没有干涸过。盐池咸水的颜色是纯红的,因为在阪泉山下,所以民间俗称为“蚩尤血”。在盐池中部附近只有一处泉水是淡水泉,有了这一处泉水,人们才可以在这里聚集居住。盐池的北面又有尧梢 “梢”读作“消” 河,也称“巫咸河”。含盐量很高的咸水,如果不能与淡水泉的水混合,就不能结晶出盐来;唯独巫咸河的水流入盐池,则盐池的水就不能再结晶,所以人们称这条河叫“无咸河”,视为盐池的大祸害,筑起一条大堤防堵它,看得比防范贼寇强盗还要重。推究其间的道理,大抵巫咸河的水是混浊的重水,流入咸水之后,就会因为淤淀而造成咸水上源的阻塞,从而使得咸水的含盐量降低而不能结晶,并无其他特别的原因。
【注释】
(1)解(xiè)州:今山西运城西南解州镇。盐泽:又称“盐池”。
(2)卤:卤水,指含盐的水。
(3)版泉:通作“阪泉”。古地名。在此当是山名,疑即指中条山。相传上古黄帝与炎帝曾战于阪泉。
(4)蚩尤:上古传说人物。相传与黄帝战于涿鹿或冀州之野,被杀。一说蚩尤在阪泉被杀,故解州盐池之地亦有阪泉之名。
(5)甘泉:淡水泉。在盐池北岸,俗称“淡泉”。
(6)大卤:指水的含盐量很高。
(7)卤脉:指含盐咸水的来源通道。