【原文】 延州故丰林县城 (1) ,赫连勃勃所筑 (2) ,至今谓之“赫连城”。紧密如石,斸之皆火出 (3) 。其城不甚厚,但马面极长且密 (4) 。予亲使人步之,马面皆长四丈,相去六七丈。以其马面密,则城不须太厚,人力亦难攻也。予曾亲见攻城,若马面长,则可反射城下攻者;兼密则矢石相及,敌人至城下,则四面矢石临之。须使敌人不能到城下,乃为良法。今边城虽厚,而马面极短且疏;若敌人可到城下,则城虽厚,终为危道。其间更多刓其角 (5) ,谓之“团敌” (6) ,此尤无益。全藉倚楼角以发矢石,以覆护城脚,但使敌人备处多,则自不可存立。赫连之城,深可为法也。
【译文】
延州旧丰林县城,是赫连勃勃时建筑的,至今还叫“赫连城”。其城墙结实得像石头,用镢头刨它会迸出火花。城墙不甚厚,但马面很长而且密集。我曾亲自派人量过,马面都长达四丈,相互间隔有六七丈。因为马面密集,所以城墙不必建得太厚,人力也难攻破。我曾亲眼见过攻城,如果马面长,就可以用弓箭反射城下的攻城者;同时马面又密集,则箭矢、炮石的射程都能互相连接起来,敌人若攻至城下,就四面都有矢石交下而降到他们头上。必须使敌人到不了城下,才是守城的良法。如今边城的城墙虽厚,而马面都很短而且稀疏;如果敌人可以攻到城下,那么城墙虽厚,终究难免陷于危亡之地。现在的马面还有不少是建成圆角的,号称是为了“团敌”,这尤其无益。马面全凭借楼角发射矢石,以遮蔽保护城脚,只要使敌人需要防备的地方多,他们即使到了城下无法存在立足。赫连勃勃所建的城,非常值得效法。
【注释】
(1)丰林县城:在今陕西延安宝塔区东。
(2)赫连勃勃(?—425):匈奴族。十六国时夏政权的建立者。
(3)斸(zhú):用镢头刨。
(4)马面:依附城墙上面的矮墙(女墙)建的作战棚。探出城墙外,往往长数丈,上有小楼,两边可窥城下。本卷下文原载还有一条谈到:“边城守具中有‘战棚’,以长木抗于女墙之上,大体类敌楼。可以离合,设之顷刻可就,以备仓卒城楼摧坏,或无楼处受攻,则急张战棚以临之。”
(5)刓(wán):削成圆形。此指城墙角上的马面建成圆角形。
(6)团敌:谓从马面上将攻到城墙下的敌人赶作一团而消灭之。《武经总要》称圆角马面为“敌团”,与“敌楼”、“敌棚”并举。