今《百论》共有十品、五十颂、每品五颂,从“舍罪福品”到“破空品”依此逐渐由浅到深循序渐进,不同于《中论》先深后浅。《百论》从“舍罪福品”开始说明凡入佛门者,从不信到信、从邪到正。首先要舍邪归正,依次归依三宝,修学佛法。归依之后须要受持戒法,依五戒十善修福修善,依福才能舍罪,舍罪才能出三途。但是世间的人天福报还是无常之法,仍然在轮回之中、还如三界火灾。若想了脱生死必须舍离三界人天福报,正因为人天福报是无常所以说是“空”,然后依空而舍福。
故有“破神我品”说明没有一个真实的“我”存在,如《金刚经》说:“无我、无人、无众生、无寿者”即是我空,而外人不服举法来救,故有“破一品”“破异品”“破情品”“破尘品”“破因中有果品”“破因中无果品”“破常品”。以此诸法说明“法”也是缘起的假有,没有一个真实的“法”存在,即是“法”空。如果我法二空,则“空”亦不可得,故有“破空品”。如此我空、法空、空空三空不可得,则知人法皆空,无法可得、无法可依、本自清净。只因众生虚妄分别心所染,而有人法及无明烦恼、六道轮回、因果报应。今《百论》破一切法不成,说明善恶罪福本来无有,是众生贪心妄想分别而起的贪、嗔、痴,由此三毒而有因果轮回,今破一切法即破众生分别心、执著心,而令众生体悟诸法自性清净悟入佛道。
《百论》文体长短不齐,品偈多少不等,不同于《中论》等有规律性。这是《百论》在组织上不同于其它论典之处,但《百论》原论实际上也是有规律的、长短是相等的,只是在翻译后而不等,主要有以下五个原因:一者、注释论的人解释有广有略而不同;二者、翻译论的人有重复增减而不同;三者、因为方言不同,所以翻译后会有长短不等;四者、注释的人对各品的文义明显与深隐不同,为了连贯则有长短不相等;五者、在翻译时罗什认为对此土无益的部分删去、增减不一,故形成长短不相等。