《楚辞》离骚


《离骚》,屈原自叙政治遭遇和心灵求索的长篇抒情诗。“离骚”的含义,历来有离别之忧愁、遭遇忧愁、牢骚、牢商(楚古曲名)以及遣愁等说法。其中当以第一说即离愁说最可取。考诸作品内容,诗人在遭受政治上的挫折后,内心始终有一个解不开的结,即是否离开楚国。诗中请灵氛占卜,请巫咸决断,都不过是要解开这一心中的结。如此也可以说“离骚”是“离与不离”或更准确地说是“离不开”的愁苦。关于《离骚》的创作年代,一说是在被楚怀王疏远之后,一说是在楚怀王死后、顷襄王继位之初。材料不足,难以定论。

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸 (1) 。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降 (2) 。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名 (3) :
名余曰正则兮,字余曰灵均 (4) 。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能 (5) 。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩 (6) 。

【注释】
(1)帝高阳:帝颛顼,传说的“五帝”之一。据《史记·楚世家》,帝高阳为黄帝之孙,是楚国芈姓贵族的远祖。其世系为:颛顼(高阳)—称—卷章—重黎—吴回(重黎之弟)—陆终—季连(陆终六子之一,楚芈姓之先)。屈原家族为楚国同姓分支,都是帝颛顼的后代。由这两句可知,远古时期,楚国也是中原人群之一。他们来到江汉一带,是迁移的结果,至于迁移时间,据考古发现大约在夏商交替之际。苗裔(yì):植物的茎叶为苗,衣服最下面的襟为裔;苗裔即遥远祖先的后代。兮:感叹词,相当于“啊”,楚辞常见,或用于句中,或用于句尾。朕(zhèn):我。先秦时期贵贱通用的第一人称形式,秦以后才为帝王专用。皇考:亡父之称。旧说皇考系远祖的尊称,然据春秋时楚国铜器铭文,皇考皆为亡父之称。伯庸:诗中之“我”的父亲。一说即火神祝融,据《史记·楚世家》,楚国贵族的远祖曾为火正,号祝融。
(2)摄提:摄提格的简称。古代用子、丑、寅、卯等十二地支将天宫划为十二等分,用岁星(即木星)在天空运转所指向的十二等分中的某一区间来纪年。岁星指向寅这一区间的年份,称为摄提格,即岁星在寅这一年。贞:当,指向。孟陬(zōu):夏历正月的别名;夏历的每年第一个月,在十二地支中为寅。惟:语助词,先秦时期习惯用法。·楚 辞离 骚·庚寅:干支纪时日,六十为一甲子周期。庚寅是诗中之“我”的降生日。《史记·楚世家》:“帝乃以庚寅日诛重黎,而以其弟吴回为重黎后,复居火正,为祝融。”可知重黎、吴回之后寅日在楚国十分重要而神圣。由此可知,诗中之“我”为祝融,换言之,诗人以祝融自比,以强调自己对楚国的重要。降:降生世间。降字先秦时期一般用作神灵降世,此处当系活用。
(3)皇:即上文皇考的简称。一说媓即母亲。据《方言》及《广雅·释亲》,母亲称媓。为孩子命名一般是父亲的事,此处由母亲,或为母系社会遗俗。览:观察。揆:测度。初度:初生时的气度。诗中人以寅年、寅月、寅日生,大吉大利,气度不凡。下文的“内美”即据“朕”出生不凡而言。肇(zhào):修饰性的词,金文常见。一说肇同兆,即占卜,古人起名字要占卜。锡:赐予。古代“锡”、“赐”往往通用。嘉名:美好的名字。一说乳名。
(4)正则:屈原名平,正则即含着“平”字的意思。灵均:屈原字原,古代称高而平的土地为原,灵,有善的意思,灵均两字内含着“原”字。以上八句,从远古族属、出生日期以及名字由来等方面,强调“朕”的出处不凡。寅年寅月寅日出生,或许是巧合,必可能是诗人借此表明自己的降生,犹如诛重黎而吴回复为火正祝融一样,对楚国有非凡的意义。如此,才与下文精神漫游求索的形象相搭配。
(5)纷:繁盛,形容后面的“内美”两字。将形容词提前,是楚辞的特有语法。内美:内在的美好品质。重(chónɡ):加上,增多。修:美好。能:態的异体字,即态。修态即美好的仪态、容貌。指下文佩戴香草等行为。一说“能”指才能,读音与“乃”相近。
(6)扈(hù):披戴。江离:离,一本作蓠,一种生在江边的香草,故称江离,又名蘼芜。辟芷(zhǐ):芷是香草,辟同僻,偏僻,即长在幽僻之地的香草。纫(rèn):本义是绳索,在此作动词用,联缀的意思。佩:佩戴,装饰,象征自己的德性。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与 (1) 。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽 (2) 。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序 (3) 。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮 (4) 。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度 (5) ?
乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路 (6) !

【注释】
(1)汩(yù):疾行的样子,此处形容时光流逝。若将不及:好像跟不上时光的流逝。不吾与:不与吾的倒文,时光不等待我的意思。
(2)搴(qiān):拔取。阰(pí):平顶的小山丘。楚方言。木兰:香木的一种,花状像莲,又称辛夷。揽:采摘。洲:河流中的小岛叫洲。宿莽:香草名,经冬不死,又名紫苏,楚语称作莽。木兰去皮不死,紫苏拔心不死,两者都有贞固的品性,故诗人用来作修身之物。楚地产灵草可以通神,所以,《左传》等文献记载楚向周王朝进贡包茅。佩戴香草,是通灵的表现,所以《离骚》用来比拟修身,带有强烈的巫觋色彩,是楚辞特点之一。
(3)忽:迅速的样子。淹:停留。代序:序,次;代序即次第相代。
(4)惟:思虑。零落:凋零。美人:美是壮盛的意思,美人指壮年的人。《离骚》中美人一词有时指代楚王,有时自指,有时也用来称呼美好的人。此处应指楚王。迟暮:指年老。
(5)抚:趁着。秽:本义指污秽之物,在此指楚国的秽政。此度:即上一句“不抚壮而弃秽”的态度。一说指现行的体制法度。
(6)骐(qí)骥:骏马。比喻那些治理国家的贤才。来:招。导:引导。夫:语气词。先路:走在路之先,即为王前驱的意思。

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在 (1) 。
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝 (2) !
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路 (3) 。
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步 (4) 。
惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘 (5) 。
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩 (6) !
忽奔走以先后兮,及前王之踵武 (7) 。

【注释】
(1)三后:后,君主;三后具体所指,说法不一,据近年楚地所出竹简,三后为老童(即卷章)、祝融(重黎和吴回之号)和鬻熊。旧说为熊绎、若敖、蚡冒,或黄帝、颛顼、帝喾。纯粹:指德行粹美、完善。众芳:比喻众多贤能的人。在:汇集。
(2)申椒:椒,香料,即今天的花椒;申字,一说为楚地名。菌桂:香木名,桂的一种,白花,黄蕊。岂维:表示反问的语助词。夫:语助词。蕙:香草名,又名薰草,生长在地湿处,麻叶,红花,黑籽。气味如同蘼芜。茝(chǎi):香草,与芷同。申椒、菌桂、蕙、茝等都指代的是贤人,即上文所谓“众芳”。
(3)耿介:耿,光明;介:正大。耿介即光明正大。遵:循。道:正途。路:大路。
(4)何:何等,多么。桀纣:桀是夏代最后一位君主,纣是商代最后一位君主,他们都因昏聩残暴而亡国。桀纣两字为一切邪恶君主的代名词。猖披:猖,狂妄;披,借作“诐(bì)”,偏邪的意思。唯:只。捷径:歧出的小路,即不正的邪路。窘步:困窘失足。
(5)党人:古代的党人指朝廷中为私利而结成帮派的人。偷乐:苟且享乐。幽昧:黑暗。以:而。
(6)惮:惧怕。殃:灾祸。皇舆:帝王坐的车,比喻国政。败绩:古代使用战车作战,车辙大乱是溃不成军的表现,为先秦时常用的军事术语,在此指国家的败亡。“皇舆”与“败绩”连用,用词讲究。
(7)忽:急匆匆的样子。奔走先后:效力左右的意思,仍是从“皇舆”一语生发而来。及:赶上。前王:即前文所提到的“三后”。踵武:踵,脚后跟;武,足迹;踵武指前王的足迹、路途。

荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒 (1) 。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也 (2) 。
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也 (3) 。
[曰黄昏以为期兮,羌中道而改路 (4) 。]
初既与余成言兮,后悔遁而有他 (5) 。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化 (6) 。

【注释】
(1)荃(quán):石菖蒲一类的香草,又名荪,这里用来指代楚怀王。中情:忠心之情。齌(jì)怒:本义为猛火煮饭,在此为盛怒、暴怒的意思。
(2)謇(jiǎn)謇:楚语;本义是因口吃而说话艰难的样子,此处用以形容自己忠言难表之态。
(3)九天:九重天。正:证。灵修:楚人称神灵为灵修,此处指代楚怀王。
(4)“曰黄昏”两句是衍文。期:约定。羌:楚语,表转折的意思,犹如今语的“却”。
(5)成言:约定好的言辞。悔遁:遁,逃跑;悔遁在此是背弃成言的意思。他:其他,另有打算的意思。
(6)难:惧怕;不难离别即不怕离别。伤:悲伤,哀伤。数(shuò)化:总是改变,反复无常。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩 (1) 。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷 (2) 。
冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈 (3) 。
虽萎绝其亦何伤兮?哀众芳之芜秽 (4) 。
众皆竞进以贪婪兮,凭不猒乎求索 (5) 。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒 (6) 。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急 (7) 。

【注释】
(1)滋:培植。畹(wǎn):田亩单位,三十亩为一畹,一说二十亩。树蕙:屈原曾为楚三闾大夫,负责贵族子弟的教育,树蕙指的是对贵族子弟的培育。
(2)畦:四面有田界的块状田地叫畦。此处为动词,一畦一畦地种植。留夷、揭车:都是楚地所产香草。杜衡:状与葵相似的一种香草,俗称马蹄香。
(3)冀:期待。峻:长大,高大。俟:等待。刈(yì):收割。
(4)萎绝:枯死。何伤:无伤,无妨。哀:悲哀。芜秽:因荒芜而污秽,有变质的意思。这两句是说自己培养的贤才改变了节操而与恶势力同流合污了。
(5)凭:满,楚语。猒:同“厌”,满足。求索:索取。
(6)羌:发语词,楚语。恕:宽饶。量人:衡量他人。此句言小人对自己宽恕对别人严格。兴心:起心,打主意。
(7)驰骛(wù):驰骋,奔走追逐。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立 (1) 。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英 (2) 。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤 (3) 。
掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊 (4) 。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚(5) 。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服 (6) 。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则 (7)

【注释】
(1)冉冉:渐渐。
(2)落英:初生的菊花,落为初始义,至今犹存,如房屋落成之落等。
(3)信:真实。姱(kuā):美好。练要:精粹。顑颔(kǎn hàn):面色憔悴黄瘦的样子。
(4)掔(qiān):同“揽”。木根:木兰的根。结:系。贯:穿。薜荔:一种蔓生的香草。蕊:花心。
(5)矫:高举。索:搓绳子,动词。胡绳:香草,可以做绳;索胡绳是说把胡绳搓成绳子。 (lí) :编制得很整齐的样子。
(6)謇:发语词。法:取法,效法。前修:前代的贤人。服:佩带,指前文所说的服饰和服食。
(7)周:合。彭咸:殷商时期的贤人,据说他上谏国君不听,投水自杀。又据《吕氏春秋·直谏篇》,楚文王大臣葆申强谏文王,文王不从,葆申“趣出,自流于渊,请死罪”。屈原此处言彭咸,表明自己将沉渊自杀,正与葆申的“自流于渊”之意相同。遗则:遗留的法则、榜样。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰 (1) 。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替 (2) 。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝 (3) 。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔 (4) 。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心 (5) 。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫 (6) 。

【注释】
(1)太息:长长的叹息。民生:有多种解释:一说民生即人生,指诗人自己,艰,指艰难;一说民指百姓,民生多艰即百姓生活苦难;又一说民生指同朝小人,艰指其人心险恶。当以第一说为佳。
(2) (jī)羁: 是马缰绳,羁是马络头; 、羁在此作动词,自我约束的意思。朝:早晨,与夕字相对成文。谇(suì):进谏。替:废除,撤职。
(3) (xiānɡ):佩带。蕙即用蕙草制成的带子。申:重申,再加。
(4)亦:语助词。善:爱好。九死:多次死去,九表示多。
(5)浩荡:大水横流的样子,比喻楚王的恣意妄为;犹今语所谓荒唐。民心:人的内心。
(6)众女:指代朝中的小人们。蛾眉:蛾指蚕蛾,蚕蛾的须细长弯曲,所以常用来形容女性的眉毛。在此蛾眉字面上是说自己的美丽,实际是指自己的美好品质。诼(zhuó):诽谤。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错 (1) 。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度 (2) 。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也 (3) 。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也 (4) 。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然 (5) 。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安 (6) ?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟 (7) 。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚 (8) 。

【注释】
(1)工巧:善于取巧。偭(miǎn):违背。规矩:木工的工具,量圆用的为规,量方用的为矩,引申为法度、规则。改错:错通“措”,改错即改变措施。
(2)绳墨:木工用墨绳弹出直线,引申为规则。追:随。曲:邪曲。周容:无原则地取合。度:法度。
(3)忳(tún)郁邑:忳,烦闷,在此作副词修饰“郁邑”;郁邑,忧愁。三个形容词连用,是楚辞的特有语法。侘傺(chà chì):失意的样子。
(4)溘(kè)死:忽然死去。
(5)鸷(zhì)鸟:鹰、鹞一类的猛禽。不群:猛禽总是离群索居,诗人以此来表明自己不与凡庸为伍。
(6)方圜:方,方头的榫;圜即圆,圆形的孔。周:相容。孰:谁,哪能。异道:志向和操守不同。
(7)屈:委屈。抑:压抑。尤:责备。攘:取。诟:耻辱。
(8)伏:抱,坚守。清白:节操纯洁。死直:为正直而死。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反 (1) 。
回朕车以复路兮,及行迷之未远 (2) 。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息 (3) 。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服 (4) 。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳 (5) 。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳 (6) 。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离 (7) 。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏 (8) 。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒 (9) 。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章 (10) 。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩 (11) !

【注释】
(1)相:观察。察:看清楚。延伫:低徊迟疑。反:返。
(2)复路:回到过去的路。
(3)步:信步,放开驾车的马使之自在游走。兰皋:长满兰草的河岸。皋,水边的高地。椒丘:长满椒木的土丘;小高地为丘。焉:于是,在此。且焉止息,姑且在这里停留一下。
(4)进:进仕,指在政治上有所作为。不入:不得入。离尤:离,遭到;尤,罪过;离尤即获罪。退:退隐。与上文“入”字相对。初服:未仕时的服饰。修吾初服,即重新修炼美好品德。
(5)芰(jì):菱。芙蓉:莲花。裳:下身的衣服。古代上衣下裳。
(6)不吾知:不知吾的倒文,不理解我。亦已兮:算了吧。
(7)岌(jí)岌:高耸的样子。佩:佩剑。陆离:长长的样子。
(8)芳:芳香;与下文“泽”相对。泽:字应作殬(dù),指腐朽发臭之物。杂糅:夹杂。比喻自己与小人共处一朝。昭质:清白的品质。亏:残缺。
(9)反顾:回顾,回头看。游目:纵目,放眼。四荒:四方的边际。这句是指重新寻找自己实现理想的地方。
(10)佩:指前文所言包括各种香草在内的佩饰,不仅指长剑而言。菲菲:香气勃发的样子。章:显著。
(11)体解:肢解,古代的一种酷刑。惩:戒惧。

女媭之婵媛兮,申申其詈予 (1) 。
曰:鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野 (2) 。
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节 (3) ?
薋绿葹以盈室兮,判独离而不服 (4) ?
众不可户说兮,孰云察余之中情 (5) ?
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听 (6) ?

【注释】
(1)女媭(xū):侍妾。一说为诗人的姐姐,一说为诗人的妹妹,一说为诗人的女伴。楚地女子好以媭为名,如吕后的妹妹名吕媭。婵媛(chán yuán):联绵词,因关切而恼怒的样子。申申:重复,一遍一遍地。詈:骂,苦苦劝告。
(2)鲧(ɡǔn):夏禹父亲名。在禹之前,鲧受帝的命令去治理大水。据《山海经》,为遏制洪水,鲧在没有得到帝命的情况下,擅用帝的息壤来堵洪水,招致帝的震怒,被杀死在羽野。婞(xìnɡ)直:固执不听劝告。亡身:应作“忘身”,不顾生命的意思。终然:终于。夭(yāo):夭折,死于非命。羽:地名,一说在今山东省蓬莱县东南。历史上关于鲧的评价存在着分歧,在儒家文献如《尚书》中,鲧被称为“四凶”之一,但在《山海经》、《离骚》和《韩非子》等文献中,他又被视为一个奋不顾身的强直之人。
(3)博謇:博,多;謇,正直之言;博謇即过分正直的意思。姱(kuā)节:美好的节操。
(4)薋(zī):众草聚集的样子。绿(lù):又名王刍、菅草,一种恶草。葹(shī):一名枲(xǐ)耳,恶草。盈室:满室。判:分别,与他人不同。离:与“判”意思同。服:佩戴。
(5)户说:挨家挨户地说服。余:我们。
(6)并举:互相抬举。好朋:好结成朋党。茕(qióng)独:孤独,不合群。不予听:不听从我。

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹 (1) 。
济沅湘以南征兮,就重华而陈词 (2) :
启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵 (3) 。
不顾难以图后兮,五子用失乎家巷 (4) 。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐 (5) 。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家 (6) 。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍 (7) 。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨 (8) 。

【注释】
(1)依:遵循。前圣:即下文提到的重华。以:一本作“之”。节中:折中,中正。喟(kuì):叹息。凭心:凭,懑;凭心即愤懑的心。历兹:兹,此;历兹即经受了这般遭遇。
(2)济:渡。沅、湘:两条水名,都在今湖南境内。南征:南行。以下全是诗人想象之辞。重华:舜的名字。传说舜死在苍梧之野的九嶷山,其地在今湖南宁远境内。诗人向重华陈词,须渡过沅、湘之水向南进发。长沙子弹库战国楚帛书中有“帝俊”二字,学者一般认为“帝俊”即“帝舜”。又,马王堆西汉墓出土的《地形图》,在九嶷山旁特标“帝舜”两字,可知帝舜死葬九嶷山的传说由来已久,至西汉初期犹在南方流传。
(3)启:夏启,禹之子,继承禹位做了夏的国君。《九辩》和《九歌》:据《山海经》等文献,《九辩》和《九歌》都是天上的音乐,被启偷了带到人间。夏康:太康,夏朝君主,启的儿子。自纵:放纵自己。太康用《九辩》、《九歌》娱乐自己,任情放纵,导致了夏的失国。
(4)不顾难:不顾及后来的灾难。图后:图谋以后的事情。五子:太康的五个儿子。用:因而。家巷:家国,家园。太康在外淫游无度,有穷国的君主后羿趁机夺取了夏的王位。太康的五个儿子因此逃离了京城。据说五子曾作歌悲叹夏的失国,称《五子之歌》。
(5)羿(yì):有穷国君主,可能来自东方,与神话后羿射日的羿不是一个人。淫游:无节制地游荡;淫,过度。佚畋(tián):佚,放荡;畋,打猎;佚畋即无节制地打猎。封狐:大狐狸。
(6)乱流:淫乱之流。鲜终:鲜,少;终,善终。浞(zhuó):寒浞,羿的臣子。厥:其,指羿。家:家室,妻室。据《左传》记载,羿做了国君后,淫佚无度,不理国政,寒浞指使他的家臣射杀了羿,强占了他的妻室。
(7)浇(ào):寒浞的儿子。被服:本义是穿戴、装饰,在此有“具备”意。强圉(yǔ):强壮有力。忍:节制。
(8)康娱:康,大;康娱即无忧无虑地沉湎于享乐。首:脑袋。颠陨:坠落。据载,寒浞强占了羿的妻子后,与她生下了儿子浇,强壮多力,成人后日夜淫游无度,终于被夏康的后代少康杀死,夏恢复王位,史称少康中兴。

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃 (1) 。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长 (2) 。
汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差 (3) 。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇 (4) 。
皇天无私阿兮,览民德焉错辅 (5) 。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土 (6) 。
瞻前而顾后兮,相观民之计极 (7) 。
夫孰非义而可用兮?孰非善而可服 (8) ?
阽余身而危死兮,览余初其犹未悔 (9) 。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢 (10) 。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当 (11) 。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪 (12) 。

【注释】
(1)常违:违常的倒文,违背法则的意思;常,法则。遂:终于。焉:语助词。逢殃:遭殃。据《史记》记载,商汤伐夏桀,放之于南巢(今安徽南巢附近)。
(2)后辛:商纣王,古代帝王称后,纣又称帝辛。菹醢(zǔ hǎi):本义是腌制肉酱,此处指商纣将人剁成肉酱的酷刑。殷宗:商朝的宗庙祭祀。长:绵延。
(3)俨:庄重。祗(zhǐ):敬畏。指夏禹和商汤这两位开国君主都敬畏上天。周:周详细致。论,讲论,在此有思考选取的意思。
(4)颇:偏差。
(5)私阿:私亲,偏袒。错:通“措”,施加。辅:扶助。《左传·僖公五年》:“皇天无亲,惟德是辅。”与“皇天无私阿”两句意思相同。
(6)夫维:犹言惟有。茂行:美好的德行。苟得:才得到。用:享有。下土:天下的土地人民。
(7)相:观察。计极:最终的法则或标准。
(8)服:与“行”同义。
(9)阽(diàn):临近险境。危死:危亡以至于死。初:初心,本心。其:指代诗人自己。
(10)凿:木孔。枘(ruì):木楔。这句的意思是说,枘要插进凿中,如不度量凿的方圆大小,就无法合榫。比喻臣子如不度量国君的贤愚就直言进谏,一定会招致灾祸。
(11)曾:屡次,不断地。歔欷(xū xī):抽泣声。不当:不当时,生不逢时的意思。
(12)茹:柔软。浪浪:泪流不止的样子。

跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正 (1) 。
驷玉虬以乘鹥兮,溘埃风余上征 (2) 。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃 (3) 。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮 (4) 。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫 (5) 。
路曼曼其修远兮,吾将上下而求索 (6) 。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑 (7) 。

【注释】
(1)敷衽(rèn):敷,平展;衽,衣服前襟,即把衣服的前襟铺开。耿:清楚明白。中正:正中。诗人在重华面前陈辞后,感觉他已经在神灵面前印证了中正的道理。
(2)驷:本义是四匹马拉的车,在此作动词,驾起四马之车的意思。玉虬(qiú):白色无角的龙,玉在此表示颜色。鹥(yī):凤凰一类的鸟。溘:掩,压着。埃风:卷着尘埃的大风。上征:向天上进发。
(3)发轫(rèn):轫是挡住车轮转动的横木,发轫即打开横木,车轮转动。苍梧:向舜陈词的地方,据说舜死后葬在九嶷山,而九嶷山即在苍梧界内。县圃:即悬圃。县、悬古今字。悬圃据说在昆仑山顶,为神灵所居。
(4)少留:稍微多留一会儿。灵琐:琐是门窗上刻画的环形花纹,这里是门的代称。灵琐即神灵居所的门。
(5)羲和:神话中为太阳神驾车的神。弭(mǐ)节:放下驾车的节,节是策马用的工具,意思是停止太阳的移动。崦嵫(yān zī):西方的神山,太阳归宿的地方。迫:近。
(6)曼曼:同漫漫,路遥远的样子。修:长。求索:指下文的上天等追求理想女子的行动。
(7)咸池:太阳洗澡的神池。据《淮南子》,太阳早晨从一个叫旸谷的地方升起,然后到咸池洗澡,而后再升高西征。总:拴系。辔:马缰绳。扶桑:神话中的树名,太阳从扶桑树下升起。近年在四川三星堆遗址曾发现青铜制造的扶桑神木,高两米余,上有九只大鸟表示太阳。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊 (1) 。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属 (2) 。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具 (3) 。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜 (4) 。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御 (5) 。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下 (6) 。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予 (7) 。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫 (8) 。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒 (9) 。

【注释】
(1)若木:神树名,生在昆仑山西端,青叶红花,光华四射,是太阳下落后栖息之处。拂:拦挡,挡住太阳使其不能迅速下落。聊:姑且。逍遥:在此有徘徊的意思。相羊:即徜徉,徘徊的意思。
(2)前:使……在前。望舒:月神的驾车者。飞廉:风神。奔属:追随不离。
(3)鸾皇:凤凰。先戒:在前面警卫。雷师:雷神。未具:未准备齐全。
(4)“继之”句:夜以继日的意思。因前面“雷师”言行驾准备“未具”,所以命凤凰等加紧工作。
(5)飘风:旋风。屯:聚集。其:然,语助词。相离:离即丽,相附丽。云霓:云霞。御:迎接。
(6)总总:云屯聚的样子。离合:忽开忽合。斑:犹言斑斑,色彩多样的意思。陆离:五光十色。
(7)帝阍:帝庭的看门人。开关:开门。阊阖(chānɡ hé):天门。望:瞪着眼睛看,有冷漠之意。
(8)暧(ài)暧:昏暗的样子。延伫:迟疑徘徊。
(9)溷(hùn)浊:犹言混浊。蔽美:遮盖美好的东西。以上言登天失败。

朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马 (1) 。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女 (2) 。
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩 (3) 。
及荣华之未落兮,相下女之可诒 (4) 。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在 (5) 。
解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理 (6) 。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁 (7) 。
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘 (8) 。
保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游 (9) 。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求 (10) 。
览相观于四极兮,周流乎天余乃下 (11) 。
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女 (12) 。

【注释】
(1)白水:神话中发源于昆仑山的一条河,饮其水可以不死。阆(láng)风:昆仑山上的神山。绁(xiè):拴,系。
(2)高丘:即阆风之丘。女:神女。
(3)春宫:东方青帝所居住的宫殿,青帝为司春之神。琼枝:犹言玉树。继:增加。
(4)荣华:即上文琼枝的花;花朵古称荣华。下女:下界之女。此句承“高丘无女”而来。诒(yí):同贻,赠送。
(5)丰隆:云神。宓(fú)妃:即洛神,传说为伏羲氏的女儿,溺水而死,成为洛水之神。
(6)结言:订约。謇修:人名,旧说为伏羲氏的大臣,详细情况已不可考。理:使者,媒人。
(7)忽:飘忽不定。纬繣(huà):违拗。难迁:难以迁就。
(8)次:停留,住在。穷石:山名,神话中弱水的发源地,神话人物后羿就住在这里。传说中宓妃与后羿有一段淫乱关系,所以诗说她晚上次于穷石。濯发:洗涤头发。洧(wěi)盘:神话中的水名,发源于崦嵫山。宓妃在这里濯发,当是一种炫耀自己美丽的放荡行为。
(9)保:恃,仗着。厥:其,指宓妃。
(10)来:乃,于是。违弃:抛弃,放弃。
(11)览相观:叠字,都是看的意思,楚辞特有的语法。周流:回环,周游。乃:于是,才。
(12)瑶台:用美玉砌成的高台。偃蹇(jiǎn):高耸的样子。有娀(sōnɡ):有娀氏的简称,古代部落名。佚女:美女,佚字一本作“妷”。有娀氏女即商的女始祖简狄,她是高辛氏的妻子,据说是因吞食了玄鸟蛋而生下商族祖先契(xiè)。上海博物馆藏《战国楚竹书·子羔》篇有“契之母,有娀氏之女也,游于央台之上,有燕衔卵而措诸其前,取而吞之”的记载。央台即瑶台,据简文简狄吞卵而生商朝始祖的地点就在瑶台。

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好 (1) 。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧 (2) 。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可 (3) 。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我 (4) 。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥 (5) 。
及少康之未家兮,留有虞之二姚 (6) 。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固 (7) 。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤 (8) 。
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古 (9) ?

【注释】
(1)鸩(zhèn):鸟名,喜食蛇,羽毛有毒,可杀人。不好:不爱。这句的意思是说,鸩回话说有娀之女不爱你。
(2)鸠:斑鸠。鸣逝:逝,曲折婉转,鸣逝即叫得很好听的意思。佻巧:花言巧语的意思。
(3)狐疑:犹豫、拿不定主意。自适:亲自前往。
(4)凤皇,一本作凤鸟,即玄鸟。传说简狄吞玄鸟之卵而生子,屈原《九章·思美人》:“高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。”这里又说凤凰,是把玄鸟当凤凰看的。受诒:即授予聘礼;受、授古语可通用。高辛:帝喾的称号。据载简狄为高辛的次妃。
(5)集:停留。浮游:无目的的漫游。
(6)少康:夏的中兴君主,杀死寒浞和浇而复国。未家:未成家。留:留在家里,未被人娶走的意思。有虞:古部落,据载为舜的后代,姚姓。据记载,寒浞使浇杀死少康的父亲相,少康是相的遗腹子,生在有娀氏,后来又逃到有虞,有虞君将自己的两个女儿许给他,就是“二姚”。
(7)理弱媒拙:诗人认为求宓妃和求有娀之女的失败,都是媒人不可靠的结果,所以有此感叹。导言:媒人撮合的语言。
(8)闺中:古代女子居住的房屋称闺。此指宓妃、有娀、二姚住处。邃(suì)远:深远。哲王:指楚怀王。
(9)不发:不得发泄。终古:生命结束。

索藑茅以筳篿兮,命灵氛为余占之 (1) 。
曰:
“两美其必合兮,孰信修而慕之 (2) ?
思九州之博大兮,岂惟是其有女 (3) ?”
曰:
“勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女 (4) ?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇 (5) ?”
世幽昧以眩曜兮,孰云察余之善恶 (6) ?
民好恶其不同兮,惟此党人其独异 (7) !
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩 (8) 。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当 (9) ?
苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳 (10) 。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑 (11) 。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之 (12) 。

【注释】
(1)索:取。藑(qiónɡ)茅:一种可以用来占卦的草。以:与。筳篿(tínɡ tuán):占卜用的小竹片。灵氛:灵即巫,氛为巫的名,据《山海经·大荒西经》记载,灵山之上有十位神巫,其中之一即灵氛。
(2)两美必合:比喻明君贤臣的遇合。慕:爱慕,倾慕。
(3)是:指代楚国,与前文“九州”相对,九州指天下。女:汝,你。灵氛称呼诗人之语。
(4)勉:努力。狐疑:犹豫不决。
(5)故宇:故居,故国;灵氛劝告诗人离开楚国到远方去寻找自己的理想。
(6)眩曜:迷乱的样子。
(7)独异:与众不同。
(8)服:佩带。艾:白蒿,有异味。要:古“腰”字。
(9)未得:不能得到实情。珵(chénɡ):“程”的假借字,度量的意思。当:恰当。这两句是说那些党人连草的好坏都分不清楚,又如何能分别人的美好品德。
(10)苏:取。粪壤:粪土。帏:香囊。
(11)吉占:吉利的占辞。
(12)巫咸:《山海经》记载的灵山十巫之一,地位身份要比灵氛高。椒糈(xǔ):椒是香料,糈是精米;椒糈是用香料熏染过的精米。要:求。

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎 (1) 。
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故 (2) 。
曰:
“勉升降以上下兮,求榘矱之所同 (3) 。
汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调 (4) 。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑 (5) 。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举 (6) 。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅 (7) 。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央 (8) 。
恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳 (9) 。”

【注释】
(1)蘙(yì)其:犹言蘙蘙,遮天蔽日的样子。九疑:也写作九嶷,山名;此处指九疑山诸神。一说九疑非山名,而是巫的名称,犹如灵山十巫。并迎:一起来迎接百神。
(2)皇剡(yǎn)剡:光华闪闪的样子。扬灵:神灵显扬。从以上对巫咸降临的描绘,可知其身份的不一般。吉故:吉利的缘故,指下文所言君臣相得的故事。
(3)榘矱(jǔ yuē):“榘”同“矩”,量方形的工具;矱,量圆形的工具;两者都有尺度的意思。
(4)严:庄重,严肃。求合:访求志同道合的人。挚:伊尹的名,辅佐商汤灭夏。咎繇(yáo):即皋陶。舜的贤臣。调:和谐。
(5)说(yuè):即傅说,殷高宗的贤臣,据说他在傅岩做筑墙苦力,高宗梦见了他,就把他找来请他做相。筑:筑墙用的杵。傅岩:地名,在今山西平陆县附近。武丁:即殷高宗,商代的明君。
(6)吕望:即辅佐周武王灭商的姜尚,又称太公望,其祖先封地在吕,又称吕尚。鼓刀:犹言舞刀。姜尚未被周文王发现时,曾在商首都朝歌做屠夫。周文:即周文王姬昌,武王之父,周家基业的奠定者。举:提拔。
(7)宁戚:春秋时期卫国的商人,有一次晚上喂牛时唱歌,被齐桓公听到,发现他是个贤才,就任用他做齐国客卿。讴歌:徒歌,没有伴奏地歌唱。该辅:该,周详,完备。该辅即使贤人对齐的辅助更加完备。
(8)晏:晚。未央:未尽。
(9)鹈鴂(tí jué):子规,又名伯劳,初秋鸣叫,故有下文的百草不芳。

何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之 (1) 。
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之 (2) 。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留 (3) ?
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也 (4) ?
岂其有他故兮,莫好修之害也 (5) !
余以兰为可恃兮,羌无实而容长 (6) 。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳 (7) ?
椒专佞以慢慆兮,榝又欲充夫佩帏 (8) 。
既干进而务入兮,又何芳之能祗 (9) ?
固时俗之流从兮,又孰能无变化 (10) ?
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离 (11) ?
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹 (12) 。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫 (13) 。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女 (14) 。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下 (15) 。

【注释】
(1)琼佩:玉佩。偃蹇:委婉美好貌。薆(ài):遮蔽。
(2)谅:正直可信。恐:一说为“共”的误字。之:指上文琼佩。
(3)淹留:停留。
(4)萧或艾:贱草,蒿草。
(5)莫:不。
(6)兰:本为香草名,此处或影射楚怀王幼子令尹子兰。他与下文提到的“椒”,应都是前文所言“哀众芳之芜秽”的“众芳”之人。恃:倚仗。无实:不结果实。容长:外表修长。
(7)委厥美:丢掉他们的美好;委,丢弃。苟:在此表疑问,如何的意思。这句是说他们如何可以得列众芳。
(8)椒:影射大夫子椒。专佞:专事谄佞。慢慆(tāo):怠慢佚乐。 (shā):茱萸一类的草,形状似椒而不香,比喻楚官场的一批小人。
(9)干进:钻营以谋求个人权位利禄。务入:与“干进”同意。祗,敬重。言那些干进的人是不能尊重任何芳香之物的。
(10)流从:“从流”的倒误,随波逐流。
(11)揭车、江离:与椒兰相比系一般的芳草,比喻自己培育的一般人才;离,一本作蓠。这句的意思是说,兰和椒都不可靠,何况揭车和江离那样的芳草呢?
(12)兹佩:即上文所言的琼佩,诗人自指。委:字当作“秉”,与“委”字形近而误;秉,持。历兹:至今。
(13)沫:泯没。
(14)和调度:三个字同意,为并列结构,自我调适,缓和心情的意思。
(15)及余饰之方壮兮:与前文“佩缤纷其繁饰兮”同意,指代自己所修的德行。

灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行 (1) 。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻(2) 。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车 (3) 。
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏 (4) 。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流 (5) 。
扬云霓之暗蔼兮,鸣玉鸾之啾啾 (6) 。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极 (7) 。
凤皇翼其承旂兮,高翱翔之翼翼 (8) 。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与 (9) 。

【注释】
(1)历:选择。
(2)琼枝:琼树的枝条。羞:珍贵食品。精:动词,将米舂得很细。琼爢(mí):爢,细末;琼爢即玉的细末。粻(zhānɡ):粮。
(3)象:象牙。句意为用美玉和象牙为车的装饰。
(4)离心:异心,不同的心志。自疏:自动疏远,指自己将远游而言。
(5)邅(zhān):转向,楚方言。道:取道。周流:曲折。与“修远”相对成文。
(6)云霓:旗帜,以云霓为旗帜。暗(yǎn)蔼:旌旗蔽天的样子。玉鸾:玉雕刻成的鸾形的车铃。啾啾:铃声。
(7)天津:天河的渡口。西极:西方的尽头。
(8)翼:《文选》作“纷”,繁多。承:举。旂:画有交龙的旗帜。翼翼:飞翔貌。
(9)流沙:西方的沙漠,因沙流动而得名。据《山海经·海内西经》,流沙从昆仑经过。赤水:神话中发源于昆仑山的水。容与:徘徊不前。

麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予 (1) 。
路修远以多艰兮,腾众车使径待 (2) 。
路不周以左转兮,指西海以为期 (3) 。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰 (4) 。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇 (5) 。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈 (6) 。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐 (7) 。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡 (8) 。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行 (9) 。

【注释】
(1)麾:指挥。蛟:龙的一种,能兴风作浪。梁津:梁在此作动词,架桥;梁津即在渡口架桥。诏:告令。西皇:西方之神。涉:渡。
(2)艰:路途艰难。径待:径,直;待,字应作“侍”;径侍即径相侍卫,以免渡河发生危险的意思。
(3)不周:不周山,神话中的山,在昆仑山西北,其山有缺,故名。西海:神话中西北方向的海,一说即今天青海省的青海湖。期:期待,在此指目的地。
(4)屯:聚集。千乘:极言其多。轪(dài):古称车轮为轪,玉轪即玉饰的车轮。
(5)婉婉:龙行进时蜿蜒曲折的样子。委蛇(wēi yí):旗帜飘扬时舒卷貌。
(6)抑志:“志”通“帜”,旗帜;抑帜即将旗帜下垂。弭节:放下赶车的马鞭,使车停止。邈邈:浩渺无际的样子。
(7)韶:即《九韶》,夏启的舞乐。假日:借机会。偷乐:“偷”同“愉”,愉乐即娱乐、快乐。
(8)陟升:两个字同义,都是升高的意思。皇:初升的太阳。赫戏:天宇光辉貌。临睨(nì):下视。旧乡:故乡,即楚国。
(9)怀:思。蜷(quán)局:屈曲的样子。顾:回头看。不行:不能行进。

乱曰 (1) :已矣哉 (2) !
国无人莫我知兮,又何怀乎故都 (3) !
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居 (4) !

【注释】
(1)乱:古代音乐最后一章为乱,即今所谓尾声。乱有两重含义:一是对整个乐章大意的再现,“乱”有整理之义;一是结尾章繁音促节,纷杂交错,所以称为乱。
(2)已矣哉:犹今语所谓“算了吧”。
(3)国无人:国家无人,人指贤人。故都:故国。
(4)美政:屈原心中美好的政治理想,如任用贤人,变法图强,效法禹、汤、文、武振兴楚国等等。“从彭咸”句:即投水自杀。

【评析】

《离骚》是一首堪称伟大的抒情诗篇。其伟大首先在于诗篇以第一人称形式,展现了一个以崇高政治理想、芳洁人生品格、誓不向恶势力低头的强悍主体精神与傲岸不群的自我形象,具有强烈的震撼力。这一主体精神形象的表现,是由诗篇雄奇新巧的构思来达到的。从大的结构上说,诗篇分虚、实两部分。从一开始到“女媭之婵媛兮,申申其詈予”,多实写。主要叙述自己诗中之“我”的身世、修养、在楚国的作为、积极进取的政见,对生活真谛的理解及对党人的厌恶。其中开始八句可能借用了楚国神事中降神仪式的一些表达因素,神圣自比以突出“朕”的不凡。在这部分内容中,以众多的香草譬喻“我”芳德高洁,是《诗经》比兴之后别开生面的新手法。继而是女媭责备与诗中之“我”的感怀,看上去似乎是诗中人内心出现了犹豫,实际是以此为下半部分上天入地的精神漫游求索来蓄势,诗也自此由实入虚,形成重要的过渡。漫游求索的描述以及之后向昆仑的驾龙西游,是《离骚》最为奇特的部分。这两部分由就重华陈词、阊阖受阻、求女(宓妃、有娀氏之女和有虞二姚)以及驾龙西游组成。诗中之“我”登天下地,求药求女,其内涵不外表达诗人难以排解的苦闷以及对故国故乡的难分难舍。然而在艺术上,由于对历史传说、神话故事的出神入化的使用,则形成了驰情入幻、波澜壮阔的新境地。再从诗篇整体的发展线索看,诗篇是在矛盾冲突的主线下伸展深化的。诗篇首先明确自己的“内美”和大志,接着就是实写自己的失败。这是第一个回合。继而是退修初服,以及在女媭“詈予”下的“就重华而陈词”。在得到了坚强的自我确证之后,又展开了升入天界的进程。然而,又是无情的失败。这是第二个回合。继而是上下求女,而三次求女,又是一次次的无果而终。这是第三个回合。三次巨大挫折的惨淡,反而使诗中之“我”有了在更广阔范围内漫游求索的宏望。然而,最终还是失败。不过,这最后一次失败,不是来自客观上的阻碍,而是来自“我”自己,是对故国故乡的深沉的情感使他不能远行。反复的冲突,映现的是诗人内心的纠结、挣扎与痛苦,也映现了诗中人在挫折面前的毅然坚持。从内涵上说,反复的求索与失败的过程,是诗篇内涵逐渐丰富、诗中人性格逐渐丰满的过程;从艺术表现上看,这样的过程,也是把香草美人、历史故事和神话传说等诸多因素融入篇章,从而形成雄奇瑰丽的烂漫艺术的过程。在《诗经》时代,情感的抒发,有意无意是与古代神话传说切割开来的。但在《离骚》却相反,她有意将这些非诗性的因素吸收进来,任意驱遣;而诗人之运用,也真仿佛如造化之力,能使云腾,能使雾起,能令鬼神为之起舞,能令草木活色生香!在这样的造化之笔下,《离骚》显现出自己特有的意象纷披、光怪陆离,显现出自己特有的恢宏、烂漫的伟大气象。再从语言句式上说,篇章多用“兮”字的六言诗句,更使得诗篇读来舒缓而顿挫,畅达而抑扬。情感上的忧愤深广,表现上的浩瀚无涯,格调上的瑰丽雄奇,语体上的舒卷悠扬,是《离骚》的总体特征。前人用“文师词宗”誉之,是不错的。