《古文观止》展喜犒师

《左传》僖公二十六年

【题解】 展喜作为弱势一方的代表前去斡旋,与阴馀甥一样不是求饶,而是不卑不亢,以理服人。不同之处是阴馀甥是绵里藏针,不仅讲文的一面,也讲武的一面;而展喜则全用职责大义、“先王之命”向对方施压,使其不得不为自己的名誉而让步。本文与《阴馀甥对秦伯》同中有异,可见《左传》行人辞令之丰富多彩。

【原文】

夏,齐孝公伐我北鄙。

公使展喜犒师、使受命于展禽、齐侯未入竟、展喜从之,曰:“寡君闻君亲举玉趾、将辱于敝邑,使下臣犒执事、”齐侯曰:“鲁人恐乎?”对曰:“小人恐矣,君子则否。”齐侯曰:“室如县罄、野无青草、何恃而不恐?”对曰:“恃先王之命。昔周公、太公股肱周室、夹辅成王。成王劳之,而赐之盟,曰:‘世世子孙无相害也!’载在盟府、太师职之、桓公是以纠合诸侯,而谋其不协,弥缝其阙、而匡救其灾,昭旧职也、及君即位,诸侯之望曰:‘其率桓之功、“我敝邑用是不敢保聚、曰:‘岂其嗣世九年,而弃命废职?其若先君何?君必不然。’恃此而不恐。”齐侯乃还。

【译文】

齐孝公攻打鲁国北部边境。鲁僖公派展喜去犒劳齐军,让他向展禽请教外交辞命。

齐孝公没有进入鲁国国境,展喜出境随从他,说:“寡君听说君侯亲劳大驾,将要屈尊来到我们这个破地方,派遣下臣我来犒劳您的左右侍从。”齐孝公问:“鲁国人害怕吗?”展喜回答道:“小人害怕了,君子则没有。”齐孝公说:“房屋中像挂起的罄一样空无一物,田野里没有青草,凭什么不害怕?”展喜回答道:“凭着先王的命令。从前周公、姜太公是周王室的肱股大臣,在左右辅佐成王。成王慰劳他们,赐给他们盟约,说:‘世世代代子孙不要互相侵犯。’这个盟约藏在盟府里,由太师掌管。桓公因此联合诸侯,解决他们间的不和谐,弥补他们的缺失,救援他们的灾难,显扬过去的职责。到君侯即位,诸侯盼望道:‘他会继承桓公的功业吧。’我国因此不敢保城聚众,说:‘难道他即位九年,就丢弃王命,废弃职责,怎么对先君交代呢?君侯一定不会这样。’凭着这个才不害怕。”齐孝公就回国了。