《古文观止》孔子世家赞

《史记》

【题解】 该篇是《史记·孔子世家》的赞语部分。 “世家”是《史记》五种体例之一,主要记载世袭封国诸侯的事迹。 孔子并不是诸侯,司马迁出于对他的崇敬和向往,而将其编入“世家”。

【原文】

太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!

【译文】

太史公说:《诗》中有这样的句子:“像山岳那样高尚的品德让人景仰,像大道一样光明的行为会吸引人遵从。”虽然我达不到这样的境界,内心却很向往。我读了孔子的著作,就能想象出他为人处世的风范。我到过鲁地,参观孔子的庙堂、车驾、衣服和礼器,看见众多儒生在孔子家庙里按时演习礼仪,我在那里徘徊流连,不舍得离开。天下的君王以至于各代贤人实在是太多了,但他们在世时十分荣耀,一死就埋没无闻了。孔子身为平民,学说却已经流传了十多代,读书人至今仍然尊崇他。从天子、王侯,中国谈论六艺的人,都以孔夫子的学说为标准,孔子真可以说是至高无上的圣人了。