《古文观止》上书谏猎


【题解】 汉武帝刘彻即位后,对内改革政治经济,对外开疆拓土,使西汉王朝达到极盛。但武帝喜好游猎,经常亲自骑马驾车驰逐野兽。司马相如上书劝谏武帝不要亲自打猎,以免发生危险。行文朴实自然,语气恳切委婉。

司马相如(约前179年~前118年),字长卿,一说蜀郡成都人,一说巴郡安汉(今四川省南充市蓬安县)人。“汉赋四大家”之一,第二批四川历史名人,被誉为“赋圣”、“辞宗” 。汉代最重要的文学样式是赋,而司马相如是公认的汉赋代表作家和赋论大师,也是一位文学大师和美学大家。司马相如的文学成就主要表现在辞赋上。《汉书·艺文志》著录“司马相如赋二十九篇”,现存《子虚赋》、《天子游猎赋》、《大人赋》、《长门赋》、《美人赋》、《哀秦二世赋》6篇,另有《梨赋》、《鱼葅赋》、《梓山赋》3篇仅存篇名。《隋书·经籍志》有《司马相如集》1卷,已散佚。明人张溥辑有《司马文园集》,收入《汉魏六朝百三家集》。

【原文】

臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获,捷言庆忌,勇期贲、育。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇逸材之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,舆不及还辕,人不暇施巧,虽有乌获、逢蒙之技不能用,枯木朽枝尽为难矣。是胡越起于毂下,而羌夷接轸也,岂不殆哉!虽万全而无患,然本非天子之所宜近也。

且夫清道而后行,中路而驰,犹时有衔橛之变。况乎涉丰草,骋丘虚,前有利兽之乐,而内无存变之意,其为害也不难矣。夫轻万乘之重不以为安,乐出万有一危之途以为娱,臣窃为陛下不取。

盖明者远见于未萌,而知者避危于无形,祸固多藏于隐微而发于人之所忽者也。故鄙谚曰:“家累千金,坐不垂堂。”此言虽小,可以喻大。臣愿陛下留意幸察。

【译文】

司马相如跟随皇上到长杨宫打猎。那时天子正喜好亲自搏击熊和野猪,驱车追逐野兽。相如为此上书进谏说:

“我听说有些事物虽然同类而能力却超常,所以论力气必称乌获,论敏捷必提庆忌,论勇敢则要数孟贲、夏育。以臣下我的愚陋之见,私下以为人类确实有这种现象,野兽也应该是这样的。如今陛下喜好涉足险峻难行之地,射击猛兽,万一突然遇上凶猛异常的野兽,使它在绝境之下被惊骇,侵犯了圣驾,那时候车乘来不及掉转车头,卫士来不及施展本事,即使有乌获、逢蒙的本领也派不上用场,连枯树烂草都要与您为难了。这好比胡人、越人突然从车轮下窜出,羌人、夷人紧跟在车子后头一样,难道不危险吗?就算是预备周全没有危险,然而那种地方本来就不是身为天子所应该接近的啊。

“再说先清除道路而后出行,驱驰在大路之中,还不时可能发生诸如拉断马嚼、车钩心之类断裂而造成的事故,更何况涉足于荒林草莽之中,驰骋在丘陵山野之上,前面有猎取禽兽的快乐,而内心毫无应付变故的警惕,这种场合下很容易发生灾祸。不以天子身份为重,不安于此,却喜好外出到可能发生危险的道路上并以此为乐,我私自以为陛下这样做是不可取的。

“大凡聪明的人能在事情尚未萌芽之前就早已预见,智慧的人能在危险尚未形成之时便设法避免,灾祸往往潜伏在细小隐蔽之处,发生于人们疏忽大意之时。所以俗话说:‘家中富有千金,不坐在靠近屋檐的地方。’此话虽然说的是小事,却可以反映大道理。我希望陛下留心注意这一点。”