锦里先生乌角巾 (2) ,园收芋栗未全贫 (3) 。 惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯 (4) 。 秋水才深四五尺,野航恰受两三人 (5) 。 白沙翠竹江村暮,相送柴门月色新 (6) 。
【注释】
(1)诗题一作《南邻》,约作于唐肃宗上元三年(762)。时杜甫居住在成都浣花草堂,南邻有朱山人朱希真。诗通过幽静的环境衬托出朱山人与世无争的美好品德,山人月夜相送的场景显示了隐居生活的纯朴自然。
(2)锦里:锦江附近。乌角巾:一种隐士常戴的黑色头巾。
(3)芋栗:芋头和栗子。未全贫:不算是很贫困,暗指朱希真安贫乐道。
(4)阶除:台阶。驯:驯服。
(5)野航:野外水道里航行的船只。恰受:刚刚能够承受。
(6)月色新:月亮刚出来。
【注释】
(1)诗题一作《南邻》,约作于唐肃宗上元三年(762)。时杜甫居住在成都浣花草堂,南邻有朱山人朱希真。诗通过幽静的环境衬托出朱山人与世无争的美好品德,山人月夜相送的场景显示了隐居生活的纯朴自然。
(2)锦里:锦江附近。乌角巾:一种隐士常戴的黑色头巾。
(3)芋栗:芋头和栗子。未全贫:不算是很贫困,暗指朱希真安贫乐道。
(4)阶除:台阶。驯:驯服。
(5)野航:野外水道里航行的船只。恰受:刚刚能够承受。
(6)月色新:月亮刚出来。