独有宦游人 (3) ,偏惊物候新 (4) 。 云霞出海曙 (5) ,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟 (6) ,晴光转绿蘋(7) 。 忽闻歌古调 (8) ,归思欲沾巾 (9) 。
【注释】
(1)诗题一作《和晋陵陆丞相早春游望》,陆丞即陆元方,武后时曾任宰相。陆有《早春游望》,杜审言就写了这首和作。诗以清丽的语言描绘出江南明媚的春景,表现了宦游在外的人对物候变化的敏锐感受,抒发了诗人深切的思乡之情,同时称颂了陆丞诗格调高古,富于艺术感染力。晋陵:县名。昆陵郡治所,在今江苏常州。
(2)杜审言(648?—708),字必简,祖籍襄州襄阳(今属湖北),父亲迁居巩县(今属河南),晋征南将军杜预的远裔。咸亨元年(670)擢进士第,曾拜著作郎,迁膳部员外郎。神龙初年流放岭南,不久召还,任国子监主簿、修文馆直学士。与李峤、崔融、苏味道为“文章四友”。他的诗以浑厚见长,精于律诗,尤工五律,与同时的沈佺期、宋之问齐名。他对律诗的定型做出了杰出的贡献,由此也奠定了他在诗歌发展史中的地位。有《杜审言集》。
(3)宦游:在外做官的人。
(4)偏:特别。物候:自然界显出季节变化的现象。
(5)曙:曙光。
(6)淑气:温暖的气候。
(7)晴光:晴朗的阳光。 :浮萍,蕨类植物,多年生水草,又名田字草。这里化用南朝江淹《咏梅人春游》“江南二月春,东风转绿萍”句意。
(8)古调:古时传统曲调,这里指陆丞的《早春游望》。
(9)归思:思乡的念头。巾:手巾。
【注释】
(1)诗题一作《和晋陵陆丞相早春游望》,陆丞即陆元方,武后时曾任宰相。陆有《早春游望》,杜审言就写了这首和作。诗以清丽的语言描绘出江南明媚的春景,表现了宦游在外的人对物候变化的敏锐感受,抒发了诗人深切的思乡之情,同时称颂了陆丞诗格调高古,富于艺术感染力。晋陵:县名。昆陵郡治所,在今江苏常州。
(2)杜审言(648?—708),字必简,祖籍襄州襄阳(今属湖北),父亲迁居巩县(今属河南),晋征南将军杜预的远裔。咸亨元年(670)擢进士第,曾拜著作郎,迁膳部员外郎。神龙初年流放岭南,不久召还,任国子监主簿、修文馆直学士。与李峤、崔融、苏味道为“文章四友”。他的诗以浑厚见长,精于律诗,尤工五律,与同时的沈佺期、宋之问齐名。他对律诗的定型做出了杰出的贡献,由此也奠定了他在诗歌发展史中的地位。有《杜审言集》。
(3)宦游:在外做官的人。
(4)偏:特别。物候:自然界显出季节变化的现象。
(5)曙:曙光。
(6)淑气:温暖的气候。
(7)晴光:晴朗的阳光。 :浮萍,蕨类植物,多年生水草,又名田字草。这里化用南朝江淹《咏梅人春游》“江南二月春,东风转绿萍”句意。
(8)古调:古时传统曲调,这里指陆丞的《早春游望》。
(9)归思:思乡的念头。巾:手巾。