《千家诗》长宁公主东庄侍宴 (1)--李峤 (2)


别业临青甸 (3) ,鸣銮降紫霄 (4) 。
长筵鹓鹭集 (5) ,仙管凤凰调 (6) 。
树接南山近 (7) ,烟含北渚遥 (8) 。
承恩咸已醉 (9) ,恋赏未还镳 (10) 。

【注释】

(1)诗作于唐中宗景龙四年(710)四月一日,中宗幸长宁公主庄园,诗人奉命而作。这首应制诗,写诗人随驾到长宁公主东庄别墅宴会上的见闻感受,极尽铺张颂扬之能事。诗一开始就把皇帝车骑到东庄比作是从天而降,将宴会音乐比为仙乐,宴会之盛大非凡,也就不言而喻。三联描绘东庄景色气象阔大,南山渭水尽收眼底,尾联说明皇帝车驾流连忘返的原因。

(2)李峤(644—713),字巨山,赵州赞皇(今属河北)人。二十举制策甲科进士,历高宗、武则天、中宗、玄宗四朝,累迁给事中、吏部尚书、中书令等职。李峤文学造诣很深,诗多咏物之作,与苏味道合称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言并称“文章四友”。晚年被尊为文章宿老。代表作《汾阴行》颇为时人推崇。有《李峤集》。

(3)青甸:青色的郊原。

(4)銮(luán):皇帝车驾上用的铃。紫霄:本指天,此指皇宫。

(5)长筵:长排的宴席。鹓(yuān)鹭:本为两种鸟名,因为飞行有序,所以用来比喻百官朝见皇帝时秩序井然。

(6)仙管:管乐的美称。凤凰调:形容音调优美,像凤凰鸣叫。

(7)南山:终南山。

(8)渚(zhǔ):水中陆地。

(9)承恩:蒙受恩典。咸:全,都。

(10)恋赏:流连玩赏。还镳(biāo):返回。镳,马嚼子,这里代指马。