凤林戈未息 (2) ,鱼海路常难 (3) 。 候火云峰峻 (4) ,悬军幕井干 (5) 。 风连西极动 (6) ,月过北庭寒 (7) 。 故老思飞将 (8) ,何时议筑坛 (9) 。
【注释】
(1)诗作于唐肃宗乾元二载(759)秋。杜甫为房琯辩护得罪肃宗,由左拾遗贬为华州司功参军,这一年关辅(关中)闹饥荒,杜甫弃职举家避居秦州,作《秦州杂诗二十首》,本篇是第十九首。诗写出当时战乱不息、边事不宁以及战士行军环境的恶劣,表达了诗人对时局动荡的焦虑不安。秦州:今甘肃天水。
(2)凤林:凤林关,秦州境内,在今甘肃临夏西北。戈:干戈,战争。
(3)鱼海:地名。秦州境内,当时常为吐蕃所侵扰。路常难:常有战事,道路难通。
(4)候火:烽火,边境报警的火。候,“堠”的古字,哨所。云峰峻:这里形容烽火高而烈,情况紧急。
(5)悬军:孤军深入。幕井:有井盖的井。
(6)西极:西方极远之地,指唐代西北边境。
(7)北庭:唐代曾设北庭都护府,在今新疆吉木萨尔北的破城子。
(8)故老:泛指边城的老百姓。飞将:汉代名将李广英勇善战,匈奴人称为“飞将军”。
(9)筑坛:筑坛拜将。汉高祖刘邦曾斋戒设坛场,拜韩信为大将军。《史记·淮阴侯列传》载:汉王欲拜韩信为将,“(萧)何曰:虽为将,信必不留。王曰:以为大将。何曰:幸甚。于是王欲召信拜之。何曰:王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。王许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将。至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。”
【注释】
(1)诗作于唐肃宗乾元二载(759)秋。杜甫为房琯辩护得罪肃宗,由左拾遗贬为华州司功参军,这一年关辅(关中)闹饥荒,杜甫弃职举家避居秦州,作《秦州杂诗二十首》,本篇是第十九首。诗写出当时战乱不息、边事不宁以及战士行军环境的恶劣,表达了诗人对时局动荡的焦虑不安。秦州:今甘肃天水。
(2)凤林:凤林关,秦州境内,在今甘肃临夏西北。戈:干戈,战争。
(3)鱼海:地名。秦州境内,当时常为吐蕃所侵扰。路常难:常有战事,道路难通。
(4)候火:烽火,边境报警的火。候,“堠”的古字,哨所。云峰峻:这里形容烽火高而烈,情况紧急。
(5)悬军:孤军深入。幕井:有井盖的井。
(6)西极:西方极远之地,指唐代西北边境。
(7)北庭:唐代曾设北庭都护府,在今新疆吉木萨尔北的破城子。
(8)故老:泛指边城的老百姓。飞将:汉代名将李广英勇善战,匈奴人称为“飞将军”。
(9)筑坛:筑坛拜将。汉高祖刘邦曾斋戒设坛场,拜韩信为大将军。《史记·淮阴侯列传》载:汉王欲拜韩信为将,“(萧)何曰:虽为将,信必不留。王曰:以为大将。何曰:幸甚。于是王欲召信拜之。何曰:王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。王许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将。至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。”