草铺横野六七里 (2) ,笛弄晚风三四声 (3) 。 归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明 (4) 。
【注释】
(1)诗以亲切自然的语言,描绘了牧童牧笛弄晚、夜卧明月的舒适惬意生活,衬托出宦海浮沉、官场险恶。钟弱翁:名傅,宋人,饶州乐平(今属江西)人,约生活在北宋末南宋初,以书生被荐为兰州推官,哲宗绍圣年间因破西夏有功,官至集贤殿修撰、龙图阁大学士,历任河中、杭州、延安等知州,曾因虚报边功贬连州别驾。今广西宜州有摩岩诗碑,录此诗,有人以为是余靖所写。余靖(1000—1064),原名希古,字道安,号武溪,天圣元年(1023)进士,终官工部尚书。有《武溪集》。
(2)横野:遍野。
(3)弄:伴弄。
(4)蓑(suō)衣:稻草或棕叶编制的雨具。卧月明:睡在月光下。
【注释】
(1)诗以亲切自然的语言,描绘了牧童牧笛弄晚、夜卧明月的舒适惬意生活,衬托出宦海浮沉、官场险恶。钟弱翁:名傅,宋人,饶州乐平(今属江西)人,约生活在北宋末南宋初,以书生被荐为兰州推官,哲宗绍圣年间因破西夏有功,官至集贤殿修撰、龙图阁大学士,历任河中、杭州、延安等知州,曾因虚报边功贬连州别驾。今广西宜州有摩岩诗碑,录此诗,有人以为是余靖所写。余靖(1000—1064),原名希古,字道安,号武溪,天圣元年(1023)进士,终官工部尚书。有《武溪集》。
(2)横野:遍野。
(3)弄:伴弄。
(4)蓑(suō)衣:稻草或棕叶编制的雨具。卧月明:睡在月光下。