思乐泮水, 薄采其芹。 鲁侯戾止, 言觀其旗。 其旗茷茷, 鸞声噦噦。 无小无大, 從公于迈。 思乐泮水, 薄采其藻。 鲁侯戾止, 其马蹻蹻。 其马昭昭, 其音昭昭。 载色载笑, 匪怒伊教。 思乐泮水, 薄采其茆。 鲁侯戾止, 在泮飲酒, 既飲旨酒, 永锡难老。 順彼长道, 屈此群醜。 穆穆鲁侯, 敬明其德。 敬慎威仪, 维民之则。 允文允武, 昭假烈祖。 靡有不孝, 自求伊祜。 明明鲁侯, 克明其德, 既作泮宫, 淮夷攸服。 矯矯虎臣, 在泮獻馘; 淑問如皋陶,在泮獻囚。 济济多士, 克廣德心。 桓桓于征, 狄彼东南。 烝烝皇皇, 不吳不揚。 不告于讻, 在泮獻功。 角弓其觩, 束矢其搜。 戎車孔博, 徒御无斁。 既克淮夷, 孔淑不逆。 式固尔猶, 淮夷卒获。 翩彼飞鸮, 集于泮林, 食我桑黮, 怀我好音。 憬彼淮夷, 来獻其琛: 元龜象齿, 大賂南金。
大家游乐泮水滨,我在水中采水芹。 鲁侯大驾要光临,已经看到旌旗影。 车上旌旗随风展,铃儿叮当响不停。 无论大官和小官,跟随僖公向前行。 游乐泮水兴致高,我在水中采水藻。 鲁侯大驾已来到,马儿强健气势豪。 马儿强健气势豪,随行人多声音高。 鲁侯和颜面带笑,不发怒气耐心教。 游乐泮水久停留,采摘莼菜忙不休。 鲁侯大驾已光临,泮宫里面饮美酒。 美酒已经举杯饮,祝君长生不老寿。 顺着大道向前走,收服丑类不用愁。 庄严美好鲁僖公,恭敬勤勉品德高。 注意威仪有礼貌,光辉榜样人人效。 真正能文又能武,先祖神灵诚祭告。 遵循祖训无不孝,大福一定能求到。 勤勉努力鲁僖公,能修品德讲法度。 已把泮宫建设好,淮夷人民都归服。 武臣矫矫如猛虎,献敌左耳泮水处。 审讯得法似皋陶,就在泮宫献俘虏。 朝臣济济有修养,能把善心来推广。 威风凛凛去出征,平定东南势力强。 声势盛大军容壮,没有喧哗无叫嚷。 宽待俘虏不穷究,泮宫献功无夸张。 角弓弯弯硬又强,百箭发出嗖嗖响。 兵车坚固数量多,战士英勇斗志昂。 淮夷已经征服了,不再违命多善良。 坚决执行你谋略,淮夷终于得扫荡。 翩翩飞来猫头鹰,落在泮水傍边林。 吃了我的桑上果,给我送来好声音。 如今淮夷有觉悟,献来珍宝表诚心。 既有大龟和象牙,还有南方特产金。
1、泮(畔pàn)水:《毛传》:“泮水,泮宫之水也。天子辟雍,诸侯泮宫。”《释文》:“泮宫,诸侯之学也。” 2、芹:《郑笺》:“芹,水菜也。” 3、戾止:《毛传》:“戾,来。止,至也。” 4、茷茷(配pèi):《集传》:“茷茷,飞扬也。哕哕(惠huì),和也。” 5、于迈:《郑笺》:“于,往。迈,行也。” 6、蹻蹻(焦jiāo):《毛传》:“其马蹻蹻,言强盛也。” 7、昭昭:严粲《诗缉》:“其声音昭昭然明亮。” 8、色:《毛传》:“色温润也。” 9、茆(卯mǎo):莼(纯chún)菜。《集传》:“茆,凫葵也。叶大如手,赤圆而滑,江南人谓之莼菜者也。” 10、难老:《诗缉》:“则天与之难老之福。” 11、长道:《集传》:“长道,犹大道也。”《毛传》:“屈,收。丑,众也。” 12、昭假:诚心祭告。《郑笺》:“信文矣,为修泮宫也。信武矣,为伐淮夷也。” 13、矫矫(搅jiǎo)、馘(国guó):割敌左耳。《郑笺》:“矫矫,武貌。馘,所格者之左耳。” 14、淑:《郑笺》:“淑,善也。囚,所俘获者。” 15、桓桓:《毛传》:“桓桓,威武貌。狄,当作剔,剔,治也。东南斥淮夷。” 16、烝烝皇皇:《集传》:“烝烝皇皇,盛也。不吴不扬,肃也。” 17、訩(凶xiōng):争辩。《传疏》:“不告于訩,言不穷治凶恶,唯在柔服之而已。” 18、觩(求qiú):《集传》:“觩,弓健貌。五十矢为束或曰:百矢也。搜,矢疾声也。” 19、博:《传疏》:“博,众也。”《集传》:“无斁(益yì),言竟劝也。” 20、犹:《郑笺》:“犹,谋也。” 21、鸮(萧xiāo):《毛传》:“翩,飞貌。鸮,恶声之鸟也。” 22、黮(慎shèn):通“葚”。桑葚。《毛传》:“黮,桑实也。”《郑笺》:“怀,归也。” 23、憬(景jǐng):强。琛(抻chēn):珍宝。《集传》:“憬,觉悟也。琛,宝也。” 24、赂(路lù):赠送财物。
此诗的主题,《毛诗序》曰:“颂僖公能修泮宫也。”朱熹《诗集传》曰:“此饮于泮宫而颂祷之辞也。”方玉润《诗经原始》曰:“受俘泮宫也。”笔者以为此诗写受俘泮宫,颂美僖公能修文德。
古代治兵,有受俘之礼,《左传·隐公五年》:“三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实。”又《春秋·襄公十三年》:“公至自伐郑。”《左传》:“以饮至之礼,伐还告庙也。”此诗正是围绕饮至,歌颂鲁侯的。诗中泮宫,历来说者不一,清人戴震《毛郑诗考证》所说近是:
鲁有泮水,作宫其上,故它国绝不闻有泮宫,独鲁有之。泮宫也者,其鲁人于此祀后稷乎?鲁有文王庙,称周庙,而郊祀后稷,因作宫于都南泮水上,尤非诸侯庙制所及。宫即水为名,称泮宫。《采蘩》篇传云:“宫,庙也。”是宫与庙异名同实。《礼器》曰:“鲁人将有事于上帝,必先有事于頖宫。”郑注云:“告后稷也。告之者,将以配天。”然则诗曰:“从公于迈”,曰:“昭假烈祖,靡不有孝”,明在国都之外,祀后稷地,曰“献馘”、“献囚”、“献功”,盖鲁于祀后稷之时,亦就之赏有功也。不过,笔者认为不是“于祀后稷之时,亦就之赏有功”,而是在泮宫行受俘之礼,兼有祀祖之事。再者,泮宫即是《閟宫》中的閟宫和新庙,此不具论。
诗前三章叙述鲁侯前往泮水的情况,每章以“思乐泮水”起句,作者强调由于鲁侯光临而产生的快乐心情。“采芹”、“采藻”、“采茆”是为祭祀作准备,芹、藻、茆皆用于祭祀,《周礼·天官·醢人》:“朝事之豆,其实……茆菹麇臡……加豆之实,芹菹兔醢……”《诗·采蘋》也有采藻用于“宗室牖下”,皆为明证。第一章没有正面写鲁侯,写的是旗帜飘扬,銮声起伏,随从者众多,为烘托鲁侯出现而制造的一种热闹的气氛和尊严的声势。第二章直接写鲁侯来临的情况,他的乘马非常健壮,他的声音非常嘹亮,他的面容和蔼而带微笑,他不是生气而是在教导自己的臣民,从服乘、态度体现出君主的特别身份。第三章突出“在泮饮酒”,并以歌颂鲁侯的功德,一方面祝福他“永锡难老”,万寿无疆;另一方面则说明这是凯旋饮至,表明鲁侯征服淮夷的功绩。
第四、五两章颂美鲁侯的德性。前一章主要写文治。鲁侯举止庄重,神情肃穆,因此成为臣民仰望的准则。因为是“告庙”,诗人对庙貌而想先人,鲁国的先祖周公旦、鲁公伯禽既有文治又有武功,僖公凯旋饮至,正是对先祖的继承,是效法前人的结果。后一章主要写武功。作泮宫本属文治,却是成就武功的保证,鲁侯虽不必亲上战场,因为修明德性,恢复旧制,所以使将士们在战争中赢得了胜利。他们在泮水献上斩获的敌人左耳,并能精细详明地审讯敌人,献上活捉的俘虏。
第六、七两章写征伐淮夷的鲁国军队。前一章是写出征获胜,武士能发扬推广鲁侯的仁德之心,尽管战争是残酷的,但在鲁人看来,这是对敌人的驯化,是符合仁德的。回到泮水,将士献功,没有人为争功而冲突,写的是武功,但文治自在其中。后一章写军队获胜后情况,武器极精,师徒甚众,虽克敌有功,但士无骄悍,又纪律严明,不为暴虐,“孔淑不逆”,所以败者怀德,淮夷卒获。
最后一章写淮夷——被征服者,以鸮为兴,引出下文。鸮,即猫头鹰,为恶鸟,比喻恶人,但它飞落泮林,食我桑椹,怀我好音。所以淮夷感悟,前来归顺,贡献珍宝。
淮夷生活在当时的淮水一带,不受周王朝所封,对周王朝诸侯造成威胁,所以,各诸侯国曾多次征伐,《左传·僖公十三年》载僖公与齐、宋、陈、卫、郑、许、曹“会于咸,淮夷病杞故。”又十六年与齐、宋、陈、卫、郑、许、邢、曹“会于淮,谋鄫,且东略也”。这几次战役,虽然战功不大,但鲁是个积弱之国,能累次出师,争伯中原,所以鲁人寄望僖公,肆情歌颂。
孙鑛评此诗云:“大体宏赡,然造语却入细,叙事甚精核有致。前三章近《风》,后五章近《雅》。”(陈子展《诗经直解》引)就艺术上说确乎如此;但刘瑾谓此诗“言不无过实,要当为颂祷之溢辞也”(吴闿生《诗义会通》引),刘勰《文心雕龙》中的《夸饰》篇特将末章首四句“翩彼飞鸮,集于泮林;食我桑椹,怀我好音”作为修辞夸饰的例证之一,说明本篇的夸耀很有些过当,读者当不以文害辞、不以辞害意。