【作者简介】 秦观(1049—1100),字少游,一字太虚,号淮海居士,高邮(今属江苏)人。元丰八年(1085年)进士。因苏轼荐,迁太常博士兼国史院编修官。绍圣元年,以元祐党籍通判杭州,贬监处州酒税,南徙郴州、横州、雷州。元符三年(1100),徽宗即位,召还。卒于藤州(今属广西)。有《淮海居士长短句》。格调和雅,意蕴含蓄,情韵兼胜,为婉约派重要代表。
梅英疏淡 [1] ,冰澌溶泄 [2] ,东风暗换年华。金谷俊游 [3] ,铜驼巷陌 [4] ,新晴细履平沙 [5] 。长记误随车。正絮翻蝶舞,芳思交加 [6] 。柳下桃蹊 [7] ,乱分春色到人家。
西园夜饮鸣笳[8] 。有华灯碍月,飞盖妨花 [9] 。兰苑未空 [10] ,行人渐老 [11] ,重来是事堪嗟 [12] 。烟暝酒旗斜[13] 。但倚楼极目,时见栖鸦。无奈归心,暗随流水到天涯。
【评析】
绍圣元年,秦观自国史院编修南贬杭州通判,重过洛阳,昔日的欢悰,犹在念中,而时移世换,再也无复当年的兴致了。本词的结构,是以今昔交错的形式展开。前三句述今,点缀眼前景物。“东风”句暗示人事的变迁,拖曳有神。“金谷”以下,直至“飞盖妨花”十一句,记冶游的往事,打破了上下分片的界限,是跨句之格。“兰苑”以下,再折到目前,以昔衬今,便格外凄断,令人不堪回首了。词中名句甚多,如“柳下桃蹊,乱分春色到人家”,思致幽渺,一“乱”字,尤能传出姹紫嫣红的蓬勃生机。
倚危亭 [14] ,恨如芳草,萋萋刬尽还生 [15] 。念柳外青骢别后 [16] ,水边红袂分时 [17] ,怆然暗惊 [18] 。
无端天与娉婷 [19] 。夜月一帘幽梦,春风十里柔情 [20] 。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减 [21] ,那堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴 [22] 。正销凝 [23] 。黄鹂又啼数声。
【注释】
[14]危亭:高处的亭子。
[15]“恨如芳草”二句:离恨像芳草那样,铲尽了还生出来。李煜《清平乐》词:“离恨恰如芳草,更行更远还生。”刬(chǎn),铲除。
[16]骢:青白杂色的马。
[17]红袂(mèi):红袖,代指美女。
[18]怆(chuàng)然:愁凄。《楚辞·远游》:“心愁凄而增悲。”注:“怆然感结,涕沾怀也。”
[19]“无端”句:没来由命运给予我一个美女。无端,没来由,无理由。娉婷,美女。
[20]“夜月”二句:写恋情。在一帘明月的夜晚同作幽梦,欢情犹如春风那样温柔。
[21]“怎奈向”三句:写别后情景,聚首的欢乐随水而去,琴瑟也不弹了,翠绡上的薰香也减退了。怎奈向,即怎奈。向,语助词,无实义。素弦,白色的琴瑟弦索。翠绡,绿色的丝绢,女人服饰。
[22]“那堪”二句:面对晚间落花与蒙蒙残雨,真受不了。那(nuó)堪,哪里受得了。飞花弄晚,黄昏时落花飞舞。弄,含嬉戏、玩耍意。残雨笼晴,剩余的零星小雨被晴朗天空笼罩着。
[23]销凝:销魂凝神。
【评析】
此词记情人别后、抚今追昔之慨。起首三句,用直抒胸臆的重拙之笔,为全词定下基调。“念”字是一字领,领起两句对仗的六言句子。当日柳外水边,青骢红袖,依依怅别,至今思之,唯有怆然心惊而已。过片三句,谓情不知所起,缘不知所生,与伊人之遭遇,殆由天数。“夜月”二句,凄美之至。“怎奈向”领起“欢娱”以下三句,仍是重拙之笔,不嫌说破。因“那堪”二句,魂逐景而销,情因景而怆,故能有言外之神味。结二句乃豹尾振起之笔,盖谓当其销魂、凝神之际,黄鹂的啼声,提醒词人又是春暮了。词至此戛然而止,而无限怅惘不甘之情,却如流水不绝。
山抹微云,天粘衰草 [24] ,画角声断谯门 [25] 。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事 [26] ,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村 [27] 。
销魂 [28] 。当此际,香囊暗解,罗带轻分 [29] 。谩赢得青楼,薄幸名存 [30] 。此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
【注释】
[24]粘:宋本作“连”,此据毛晋《汲古阁本》。
[25]画角:饰以彩绘的号角。谯门:城楼,其下设门以通行人,上建楼以望敌情。
[26]蓬莱旧事:指对某歌女的恋情。绍兴有蓬莱阁,秦观曾来此冶游。
[27]“寒鸦”两句:从隋炀帝“寒鸦飞数点,流水绕孤村”化出。
[28]销魂:南朝江淹《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣!”
[29]“香囊”二句:是说情人互赠信物,以结深情。香囊,盛放香料的锦囊。罗带,系腰的丝带。
[30]谩:空。青楼:指歌舞欢场、妓女居处。薄幸:薄情、负心人。
【评析】
这首惜别之作,据《避暑录话》,元丰间就已盛行于淮、楚了。其时作者不过三十岁左右,写得缠绵悱恻,表现出对自己的情人——一个会稽歌妓的深情眷恋。上片写景:微云、衰草、流水、寒鸦,色调凄婉,正与离情相合。过片后,纯乎写情:“销魂”四句,真把小女子轻怜轻惜、难解难分的深情写到了十分。“谩赢得”一句,是无可奈何的痛惜之语,并不是轻薄口吻。歇拍两句,以景结情,既蕴婉又凄断,令人难以为怀。词中“抹”字、“粘”字,工致入微。“寒鸦”、“流水”点化成句,自然凑泊,一如己出,被传为千古绝唱。
纤云弄巧 [32] ,飞星传恨 [33] ,银汉迢迢暗度 [34] 。金风玉露一相逢 [35] ,便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路 [36] 。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。
【注释】
[31]鹊桥仙:七七之夕,牛郎织女渡鹊桥相会是民间流行的爱情故事,词咏调名本意。
[32]纤云弄巧:纤细的流云,像织女在表现编织云锦的技巧。
[33]飞星传恨:夜空中的流星,像在传递他们的相思苦恨。
[34]银汉:银河。
[35]金风:秋风。玉露:晶莹的露珠。
[36]忍顾:怎忍回顾。
【评析】
七夕会双星,是一个广为流传的爱情神话。此词过人之处,在于它表现了高卓的思想境界:只要真诚相爱,虽一年一度,也远胜寻常的柴米夫妻,又何必非得日夕相守呢?沈际飞云“化腐朽为神奇”,可谓知言。前面用“忍顾”一句跌宕,更增加了后语反趯的力度,尤能见出笔法之妙。
雾失楼台 [38] ,月迷津渡 [39] ,桃源望断无寻处 [40] 。可堪孤馆闭春寒 [41] ,杜鹃声里斜阳暮。
驿寄梅花 [42] ,鱼传尺素 [43] ,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山 [44] ,为谁流下潇湘去?
【注释】
[37]郴州:今属湖南,临近广东。
[38]雾失楼台:浓雾遮住了楼台。
[39]月迷津渡:夜月迷蒙,看不清渡口。津,渡口。
[40]桃源:武陵(今湖南常德)有桃花源,秦观南贬时路过此地,曾作《点绛唇》,表示对仙境的向往。
[41]可堪:哪堪。
[42]驿寄梅花:陆凯曾寄梅与范晔,附诗云:“折梅逢驿使,寄与陇头人。”
[43]鱼传尺素:指远方来信。古乐府《饮马长城窟》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”尺素,古以素绢为信笺,长约一尺,故名。
[44]幸自:本自,本来。
【评析】
绍圣三年(1096),秦观从处州监税南贬郴州,岁暮抵郴,此词作于次年春日。正是迭遭打击的忧患余生,故刻画羁愁,特为凄苦。遣词命意,极见工力。如“失”字、“迷”字都是使动用法,这对表现怅惘迷茫的情绪最为有力。“可堪”两句,重笔渲染,词境一变而为凄厉。一个“闭”字最能传出谪居者的孤寂心境。“郴江”两句,无理而妙,突出了逐臣游子依恋故土的深心,因此博得苏轼的激赏。
漠漠轻寒上小楼 [45] ,晓阴无赖似穷秋 [46] 。淡烟流水画屏幽 [47] 。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
【注释】
[45]漠漠:寥廓之意。
[46]无赖:不可心,同无可奈何。穷秋:晚秋。
[47]“淡烟”句:指屏风上的景物。
【评析】
俨然一幅落花微雨图卷,恼人的春愁,都从笔底自然流出。“漠漠”句,言薄寒自远来到楼中,与李白《菩萨蛮》“暝色入高楼”技法相似,仍指自然,不是指人,但却反衬出楼中人孤坐之久。“自在”两句,以飞花比梦、丝雨比愁,卓人月以为“夺席南唐,深得李煜神味”,可谓有识。
醉漾轻舟,信流引到花深处 [49] 。尘缘相误,无计花间住。
烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨,不记来时路。
【注释】
[48]桃源:此词咏刘晨、阮肇误入桃源仙境故事。
[49]信流:随流,不刻意而来到花深之处。
【评析】
此词演绎刘、阮天台遇仙女成亲事。半年后还乡,子孙已历七世。后复去天台,已迷不得路,不知所终。“尘缘”二句,指难忘人间情缘而复归,以至不能久住桃花仙境。下片写再度来寻,眼前唯有茫茫烟水,暮山无数,乱红如雨,已寻不到前番道路了。一结凄丽,令人怅悒无端,洵为传情之极笔。
春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。
飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧 [51] 。醉卧古藤阴下,了不知南北。
【注释】
[50]梦中作:此词作于绍圣二年(1095),时在处州(今浙江丽水)贬所。秦观学佛以自遣,故语多旷达。
[51]夭矫:联锦词,屈伸自如之貌。
【评析】
在以婉约为特色的《淮海词》中,此作骨鲠铮铮,思致雄杰,洵为别调奇作。上片一二句,“春路雨添花,花动一山春色”,一个“动”字写足了衮衮天机,而又补之以“有黄鹂千百”,更增异彩奇情,有声有色。下片幻出飞云,夭矫空际,力度之大,动感之强,能令人神观耸动。而末二句,笔势一变,醉卧藤阴,顿入南北不知的空寂的禅境,可谓绚烂之极复归平淡的美学佳例。周济《宋四家词选》云:“檃括一生,结语遂作藤州之谶。造语奇警,不似少游寻常手笔。”这种分析是很有深度的。
【注释】
[1]梅英:梅花。
[2]冰澌:渐渐融化的冰块。
[3]金谷:金谷园,在洛阳。西晋石崇所建,以豪奢著称。
[4]铜驼:洛阳皇宫之南,有铜驼街。
[5]细履:慢步。
[6]芳思(sì):芳馨的情思。
[7]桃蹊:开着桃花的小径。
[8]西园:泛指名园。曹植《公燕诗》:“清夜游西园,飞盖相追随。”
[9]“华灯”二句:美丽的灯火让月光失色,飞驰的车马遮住了花丛。盖,车篷。
[10]兰苑:花园。
[11]行人:出门在外的人,作者自指。
[12]是事:事事。
[13]烟暝:夜色迷茫。