【作者简介】 柳宗元(773—819),字子厚,排行八,祖籍河东(今山西永济),世称“柳河东”。德宗贞元九年(793)进士。十四年,登博学宏词科,授集贤殿正字,迁蓝田尉。十九年,拜监察御史里行。二十一年,擢升礼部员外郎。积极参加王叔文革新集团,“永贞革新”失败,被贬永州(今属湖南)司马。宪宗元和十年(815)正月,召回京师。三月,又出为柳州(今属广西)刺史。十四年,卒于任所,世称“柳柳州”。两《唐书》有传。柳宗元是唐代著名的哲学家、文学家。他和韩愈同是古文运动的倡导者,并称“韩柳”,为“唐宋八大家”之一。他虽然“文掩其诗”,但其诗内容广泛,风格多样,尤其是山水记游之作,向与韦应物并称“韦柳”。其诗不拘一格而又自成一格,苏轼称其“发纤秾于简古,寄至味于淡泊”(《书黄子思诗集后》),“外枯而中膏,似淡而实美”(《评韩柳诗》)。现存诗一百六十余首,有《柳河东集》。
汲井漱寒齿 [1] ,清心拂尘服 [2] 。
闲持贝叶书 [3] ,步出东斋读。
真源了无取 [4] ,妄迹世所逐 [5] 。
遗言冀可冥 [6] ,缮性何由熟 [7] 。
道人庭宇静 [8] ,苔色连深竹。
日出雾露余,青松如膏沐 [9] 。
淡然离言说 [10] ,悟悦心自足 [11] 。
【解读】
此诗作于被贬永州时期。诣,到。超师,永州僧人。师是对僧人的尊称。禅经,即佛经。
佛教,特别是禅宗,在唐代很盛行。柳宗元虽然是唯物主义哲学家,但并不反佛,甚至好佛。他自称“自幼好佛,求其道积三十年”(《送巽上人序》)。又说:“浮屠诚为不可斥者,往往与《易》、《论语》合。”“其于性情,奭然不与孔子异道”(《送僧浩初序》)。甚至说:“法之至莫尚乎般若,经之大莫极乎涅槃。世上士将欲由是以入者,非取乎经论,则悖矣。”(《送琛上人南游序》)这首诗就是写他读经悟道的感受。首四句写他晨诣僧院,汲井洗漱,清心拂尘,捧读佛经,何其郑重,何其诚敬!中四句写其读经有得。最后六句,写他由观赏超师院中宁静恬淡之景顿悟禅理,其怡悦之情难以形容,其禅悟之理亦难以言说,真如陶渊明说的那样:“此中有真意,欲辨已忘言。”(《饮酒诗二十首》其五)宋人范温称:“其本末立意遣词,可谓曲尽其妙,毫发无遗恨者也。”(《苕溪渔隐丛话•前集》卷十九引《诗眼》)元好问亦赞其“深入理窟,高出言外”(《木庵诗集序》)。
久为簪组束 [1] ,幸此南夷谪 [2] 。
闲依农圃邻,偶似山林客 [3] 。
晓耕翻露草,夜榜响溪石[4] 。
来往不逢人,长歌楚天碧 [5] 。
【解读】
溪,指愚溪,在今永州市芝山区西南。柳宗元贬永州后,于元和五年(810)十一月《与杨诲之书》云:“方筑愚溪东南为室,耕野田,圃堂下,以咏至理,吾有足乐也。”此诗当作于迁居愚溪之初。
这首诗写迁居愚溪后的闲散生活,貌似恬淡,实含郁愤。沈德潜说得好:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁集》卷四)
[1]汲井:从井中打水。
[2]尘:既指尘土,又喻尘世。佛教有“六尘”之说,指人之眼、耳、鼻、舌、身、意(所谓“六根”)所感觉认识的六种境界,即色、声、香、味、触、法。六尘与六根相接,即产生种种嗜欲,导致种种烦恼和罪恶,故又名“六贼”。六尘能引人迷妄,故又称“六妄”。章燮曰:“‘清心’句言,漱井水,内可以清心;拂尘服,外可以去垢。谓内外洁净诚心,方可读禅经也。”(《唐诗三百首注疏》)
[3]贝叶书:即佛教经典。古印度佛教徒用铁笔在贝多罗树叶上刻写佛教经文,故佛经又称贝叶经。
[4]真源:谓佛教真谛。柳宗元《南岳般舟和尚第二碑》云:“浩入性海,洞开真源。”了:完全。
[5]妄迹:指世俗的欲望和认识,如声色、名利等,即前所谓“六妄”。世:世俗,世人。逐:追逐。二句谓佛教的真谛在一无所取,而世俗所嗜欲追逐者皆妄也。
[6]遗言:指佛家经典,即题所云“禅经”。柳宗元《送琛上人南游序》:“佛之迹去乎世久矣,其留而存者,佛之言也。言之著者为经,翼而成之者为论,其流而来者,百不能一焉,然而其道则备矣。”冀:希望。冥:冥合,契合。
[7]缮性:修心养性。缮:治也。何由:什么途径。熟:精熟,完美。二句谓佛经所言冀其与心契合,方才晓得怎样修心养性才能达到完美境界。
[8]道人:指超师。叶梦得《避暑录话》卷下:“晋宋间佛学初行,其徒犹未有僧称,通曰道人。”
[9]膏沐:润发之脂。《诗经•卫风•伯兮》:“岂无膏沐?谁适为容。”何焯曰:“日来雾去,青松如沐,即去妄迹而取真源也。故下云淡然有悟。”(《义门读书记•河东集下》)
[10]淡然:恬静貌。离言说:非言语所能形容。
[11]悟悦:悟道之乐。