《唐诗三百首》孟郊


【作者简介】 孟郊(751—814),字东野,排行十二,湖州武康(今浙江德清)人,郡望平昌(今山东安丘)。少隐嵩山,称处士。屡试不第,贞元十二年(796)中进士,时已四十六岁。四年后方调溧阳尉,又四年辞官家居。元和元年(806)冬,郑余庆为河南尹兼水陆运使,奏孟郊为水陆运从事、试协律郎。后郑余庆为山南西道节度使,又召孟郊为其节度参谋,试大理评事。孟郊携妻赴任,途中暴病卒。友人私谥“贞曜先生”。两《唐书》有传。孟郊潦倒一生,但颇有诗名,时与韩愈并称“韩孟”。为诗刻意苦吟,思苦奇涩,韩愈称其“刿目 心,刃迎缕解,章棘句,掐擢胃肾,神施鬼设,间见层出”(《贞曜先生墓志铭》)。所以苏轼称他“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(《读孟郊诗二首》其二),并将他与贾岛并称“郊寒岛瘦”(《祭柳子玉文》),稍寓贬意。而张戒则曰:“世以配贾岛,而鄙其寒苦,盖未之察也。郊之诗,寒苦则信矣,然其格致高古,词意精确,其才亦岂可易得!”(《岁寒堂诗话》卷上)差近公允。孟郊诗今存五百余首,有《孟东野诗集》传世。

列女操

梧桐相待老 [1] ,鸳鸯会双死 [2] 。
贞妇贵殉夫 [3] ,舍生亦如此。
波澜誓不起,妾心古井水[4] 。

【解读】

《列女操》,属乐府《琴曲歌辞》,《乐府诗集》卷五十八引《琴集》曰:“楚樊姬作《列女引》。”诗题一作《列妇操》。列,同“烈”。

假如是赞扬坚贞不渝的爱情,尚有可取之处。但看来不像,意在宣扬好女不嫁二夫、从一而终的封建礼教,那就没有多大意思了。

【注释】
[1]“梧桐”句:梧桐雌雄同株,或谓梧为雄树,桐为雌树,比喻夫妇,故曰“相待老”。
[2]鸳鸯:鸟名,雄曰鸳,雌曰鸯,偶居不离,故以之比喻夫妇。会:定要,终当。
[3]贞妇:犹节妇,指从一而终、夫死不再嫁的妇女。一作“贞女”。殉夫:即从夫而死。封建礼教宣扬“贞女不更二夫”。
[4]古井水:喻人心寂然不动,止如古井之水。白居易《赠元稹》:“无波古井水,有节秋竹竿。”二句谓烈女矢志守贞,心如古井之水,永远不起波澜,意即不改嫁。

游子吟

慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归 [1] 。
谁言寸草心 [2] ,报得三春晖 [3] 。

【解读】

《游子吟》,属乐府《杂曲歌辞》,《乐府诗集》卷六十七:“汉苏武诗曰:‘幸有弦歌曲,可以喻中怀。请为游子吟,泠泠一何悲。’又有《游子移》,亦类此也。”《全唐诗》题下自注云:“迎母漂上作。”按:漂为“溧”之误。韩愈《贞曜先生墓志铭》谓孟郊“为溧阳尉,迎侍溧上”。孟郊于贞元十六年(800)为溧阳(今属江苏)尉,二十年去官,诗当作于此期间。

这是一首歌颂伟大母爱的绝唱,千百年来传诵人口,历久弥新。开头二句,写出了母子相依为命的骨肉深情。中间二句,通过一个缝衣的特写镜头,集中地表现了母亲对即将远行的亲生骨肉怜爱难舍、关怀备至的复杂心情。“密密”、“迟迟”,连用两个叠字,更使这种深笃之情尽在不言中,令人回味无穷。最后二句,运用比兴手法,将伟大的母爱比作春天和煦的阳光,将子女比作在阳光哺育下茁壮成长的小草,将平常的母子之情升华为宇宙间育物无私、知恩厚报的真淳感情。全诗纯用白描手法,质朴自然,明白如话;语浅情深,亲切感人;以小见大,深寓哲理。宋长白曰:“孟东野‘慈母手中线’一首,言有尽而意无穷,足与李公垂‘锄禾日当午’并传。”(《柳亭诗话》卷二十六)刘辰翁曰:“全是托兴,终之悠然不言之感,复非睍睆寒泉之比,千古之下,犹不忘谈,诗之尤不朽者。”(《唐诗品汇》卷二十引)

【注释】
[1]迟迟:时间长久貌。
[2]寸草心:小草的嫩芽。
[3]三春:春天,春季三个月,故云。晖:阳光。