《元曲三百首》郑光祖(一首)


【作者简介】 郑光祖,字德辉,平阳襄陵(今山西襄汾)人,生卒年不详。曾任杭州路吏,是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、白朴、马致远齐名。

套数〔双调〕驻马听近--秋闺

败叶将残,雨霁风高摧木杪 [1] 。江乡潇洒,数株衰柳罩平桥。露寒波冷翠荷凋,雾浓霜重丹枫老。暮云收,晴虹散,落霞飘。

〔幺〕雨过池塘肥水面,云归岩谷瘦山腰。横空几行塞鸿高,茂林千点昏鸦噪。日衔山,船舣岸 [2] ,鸟寻巢。

〔驻马听〕闷入孤帏,静掩重门情似烧。文窗寂静 [3] ,画屏冷落暗魂消。倦闻近砌竹相敲,忍听邻院砧声捣。景无聊,闲阶落叶从风扫。

〔幺〕玉漏迟迟,银汉澄澄凉月高。金炉烟烬,锦衾宽剩越难熬。强啀夜永把灯挑 [4] ,欲求欢梦和衣倒,眼才交,恼人促织叨叨闹。

〔尾〕一点来不够身躯小,响喉咙针眼里应难到 [5] 。煎聒的离人,斗来合噪 [6] 。草虫之中无你般薄劣把人焦 [7] 。急睡着,急惊觉 [8] ,紧截定阳台路儿叫 [9] 。

【注释】

[1]木杪(miǎo):树木的梢。

[2]船舣(yǐ)岸:船靠岸。舣:停船靠岸。

[3]文窗:装饰精美的窗子。

[4]强啀(ái)夜永:勉强挨过漫漫长夜。唐人戴叔伦《白苎词》:“美人不眠怜夜永,起舞亭亭乱花影。”

[5]响喉咙针眼里应难到:促织的喉咙没有针眼大,叫声却如此响亮。

[6]斗来合噪:竞相一起吵嚷。

[7]薄劣:顽劣,恶劣。

[8]急惊觉(jiào):急急地把人惊醒。

[9]阳台:代指男女欢会。出自战国宋玉《高唐赋》,与楚王幽会的巫山神女自称:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”

【评析】

这篇作品的写法,被称作诗头曲尾。

前半部分,遣词造句非常文雅,大有诗词中闺怨的风韵。从悲秋的角度落笔,先描写完整的江天秋景。悲秋时节正黄昏,日落西山,船靠岸,鸟儿回巢。重门之内的人百般煎熬,“情似烧”三字简短有力。她听厌了阶前竹丛的沙沙声,静夜里邻院的捣衣声也格外清晰,一下下像捣在人心里,就是因为孤独冷落,外界的声音才令她如此敏感。

有一首唐诗:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。”女主人公埋怨树上的黄莺,啼醒了她的美梦。这首散曲的后半部分与之异曲同工,不过女主人公埋怨的却是蟋蟀,语言风格由前半部分的典雅文言,一转而为通俗口语。

夜晚本来是团聚歇息的时候,孤独守候的人,最怕长夜来临。她辗转反侧,只求能在梦里见到出外远行的人。不料才刚刚合上眼睛,就听到蟋蟀没完没了地叫,害得她连个梦都做不成,恼从心头起,把蟋蟀好一通埋怨。无知的虫儿哪能体会她的心情?她埋怨更多的还是那狠心外出、又迟迟不归的人吧?