【作者简介】 曾瑞,字瑞卿,大兴(今属北京)人,家居钱塘(今属浙江杭州)。优游于市井之间,深受众人敬仰,生卒年不详。钟嗣成《录鬼簿》中说:“余尝接音容,获承言论,勉励之语,润益良多。”
买笑金 [1] ,缠头锦 [2] ,得遇知音可人心。倦逢狂客天生沁 [3] 。扭死鹤 [4] ,劈碎琴 [5] ,不害碜 [6] 。
【评析】
这首散曲,是从妓女的角度来写的。作为旧时代受侮辱、受损害的人群,即使身为下贱,她们也有自己卑微的心愿。如果遇到知音可意的恩客,实在是三生有幸。如果遇到那等狂客,就倒了霉。所谓狂客,不懂风雅,不会欣赏美人才艺,只仗着有几个臭钱就觉得了不起。这两种人在明朝话本《卖油郎独占花魁》中有形象的对比:卖油郎秦重对美娘温存深情,细心爱护;而太守家的吴八公子蛮横胡来,使色艺双绝的美娘受尽欺凌。
官况甜 [7] ,公途险 [8] ,虎豹重关整威严 [9] 。仇多恩少人皆厌。业贯盈 [10] ,横祸添。无处闪。
【注释】
[7]官况甜:做官有好处,能得到甜头。
[8]公途险:做官有风险。
[9]虎豹重关:虎豹把守的重重关隘,比喻仕途上遇到的各种障碍、困难。
[10]业贯盈:罪孽极多,像绳子上穿满了铜钱一样。业:罪业,罪孽。贯:穿铜钱的绳子,一千枚钱为一贯。盈:满。
【评析】
《红楼梦》中说:“因嫌纱帽小,致使锁枷扛。”在皇权专制时代,官员都是特权阶层,当官的可以作威作福,享受不一般的待遇,所以说做官的滋味是“甜”的。可是,仕途同样有凶险,这一刻,还是高高在上的官老爷,下一刻,就因为得罪政敌,被贬官治罪。更有不少官员滥用职权,贪赃枉法,最终葬送自家性命。仕途上可谓仇人多恩人少。作恶到头,横祸飞来,躲也没处躲。可谓人人都说当官好,当官的风险知多少。
这样的曲子,其实也是在劝告世人,莫要贪恋权力、职位。
无情杜宇闲淘气,头直上耳根底,声声聒得人心碎。你怎知,我就里 [11] ,愁无际。
帘幕低垂,重门深闭。曲阑边,雕檐外,画楼西。把春酲唤起 [12] ,将晓梦惊回。无明夜,闲聒噪,厮禁持。
我几曾离,这绣罗帏,没来由劝我道不如归 [13] 。狂客江南正着迷 [14] ,这声儿好去对俺那人啼。
【注释】
[11]就里:内情。
[12]酲(chéng):喝醉之后神智迷糊。
[13]不如归:不如归去。杜鹃的叫声如同“不如归去”。
[14]狂客:这里指离家在外的人。
【评析】
杜鹃啼鸣哀切,声声都像“不如归去”,搅扰了闺中的少妇。她越听越刺耳,本来就在为离人不归而愁怨,忍不住对杜鹃说:你叫错了人,去对那流连江南温柔乡、不舍得回家的浪子啼叫吧!
限于男女内外有别的礼教,女子不能走出大门去追寻,只能在家中等待。于是,等得焦躁,无计可施,看什么都不顺眼了。这散曲的构思,继承了闺怨主题的诗词,敦煌曲子词有一首《鹊踏枝》,写闺中思妇不满意喜鹊乱喳喳,“叵耐灵鹊多谩语,送喜何曾有凭据”,竟然把喜鹊捉住,锁进了笼子里。有火只能冲着鸟儿发,可见思妇有多无奈!
【注释】
[1]买笑金:买笑的黄金,指嫖资。唐人施肩吾《观舞女》:“买笑未知谁是主,万人心逐一人移。”
[2]缠头锦:缠头的锦缎,指赏赐给歌儿舞女和妓女的财物。唐人白居易《琵琶行》:“五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。”
[3]狂客:放荡不羁的人,这里指来妓院的客人。沁:这里指恶俗。
[4]扭死鹤:把仙鹤扭死,与下文“劈碎琴”连用,与“焚琴煮鹤”同义,即破坏风雅、破坏美好。
[5]劈碎琴:把琴劈碎。
[6]害碜(chěn):牙碜,指害羞、惭愧。