《元曲三百首》杨朝英(三首)


【作者简介】 杨朝英,字英甫,号“淡斋”,青城(今山东高青)人,生卒年不详。曾任官郡守、郎中等,后归隐。编有散曲集《阳春白雪》《太平乐府》,保存了较多元代散曲资料。

小令〔商调〕梧叶儿--客中闻雨

檐头溜 [1] ,窗外声,直响到天明。滴得人心碎,聒得人梦怎成 [2] 。夜雨好无情,不道我愁人怕听 [3] 。

【注释】

[1]檐头溜:屋檐头上,向下滴水。

[2]聒(guō):吵闹,令人心烦。

[3]不道:不管,不顾。

【评析】

唐人温庭筠词《更漏子》写道:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一夜夜,一声声,空阶滴到明。”温庭筠词中的抒情主人公,是闺中女子。几百年之后的元人杨朝英,同样写夜雨连绵,抒发的却是游子心绪。况味相同,悲吟相似。

点点滴滴的雨水,打破了夜的宁静。心事重重的人,无法入睡,唯有抱怨夜雨无情。

小令〔双调〕清江引

秋深最好是枫树叶,染透猩猩血 [4] 。风酿楚天秋 [5] ,霜浸吴江月 [6] ,明日落红多去也。

【注释】

[4]猩猩血:猩猩的血,指鲜红色。唐人方干《孙氏林亭》:“瑟瑟林排全巷竹,猩猩血染半园花。”

[5]楚天:楚地的天空。

[6]吴江:流过吴地的江水。

【评析】

这是一首简简单单写秋景的小曲。

秋意转浓,鲜红的枫树叶是最好的标志。风吹着楚地天空,寒意累积,仿佛秋天就是这么酿成的。霜落在吴江上,月亮投影江中,似乎也被清霜浸凉了。再看枝头花蕊,一夜之间就会全部落尽吧!

小令〔双调〕水仙子--自足

杏花村里旧生涯,瘦竹疏梅处士家。深耕浅种收成罢,酒新𥬠鱼旋打 [7] ,有鸡豚竹笋藤 花 [8] 。客到家常饭,僧来谷雨茶 [9] ,闲时节自炼丹砂。

【注释】

[7] 𥬠(chōu):竹制的滤酒器具,这里指滤酒。

[8]豚(tún):小猪,泛指猪。

[9]谷雨茶:谷雨前后采摘的新茶。谷雨:二十四节气之一,在清明之后、立夏之前。

【评析】

社会黑暗,仕途不顺,读书人纷纷退隐,各自寻觅安心的生活方式。就如这首曲子所写,依旧回到杏花村里,在门前植梅种竹。以梅、竹为伴,不仅仅是美化环境,更是高洁人品的象征。平常躬耕田地,也用这土地上的出产犒劳自己:新酿的美酒、刚捕的鲜鱼,还有自家养的鸡、猪,自家种的竹笋、藤花。家常饭待客,谷雨茶敬僧,无不相宜。

这闲居山野的处士,与一般的农人还不同,因为闲的时候,他还会炼丹。炼丹是道家行为,其目的是求长生不老、飞升成仙。诗人炼丹,果然是为了这些吗?其实是悠闲心境的一种反映吧。就像唐人白居易《早服云母散》所写:“每夜坐禅观水月,有时行醉玩风花。净名事理人难解,身不出家心出家。”