【作者简介】 张碧山,生平不详。
燕语莺啼,和风迟日 [1] 。郊外踏青,禁烟寒食。拜扫人家,这壁共那壁。悲喜交杂,哭的共笑的。坟前列子孙,冢上卧狐狸。几处荒坟,半全共半毁。几陌银钱 [2] ,半灰共半泥。几个相知,半人共半鬼。
〔清江引〕见了也泪淹衫袖湿,这的是傍州例 [3] 。黄金少甚藏,白酒须当醉,浇奠杀九泉无半米 [4] 。
〔碧玉箫〕寒暑相催,日月率风疾。名利驱驰,车辄涌潮退。省可里着气力 [5] ,休则管里耽是非 [6] 。饱暖肚皮,留取元阳真气 [7] 。将一伙儿鼓笛,选一答儿清闲地。
〔尾声〕摆一个齐整欢筵会,做一段笑乐新杂剧。杂剧要旦末双全 [8] ,筵席要水陆俱备[9] 。唱道趁着这美景良辰,请几个达时务英雄辈 [10] 。劝你这知己的相识,知知不知在于你。
【评析】
寒食清明,正是春游踏青时,当然也是祭扫坟墓时。诗人闲行郊野,看到一处处人群, 祭扫的烧纸痛哭,踏青的嬉笑玩乐,两相对比,格外刺眼。
再看孝子贤孙列跪坟前,可是坟冢已然成了狐狸洞。还有那根本无人祭扫的荒坟,更毁坏得厉害。其实,即便被祭扫,又能怎样?无非是几百文纸钱,沾着灰带着泥。旧相识,倒有一半都成了鬼。旁观的诗人见此情景,不禁伤怀,深感生命之无常。人这一生忙前忙后,为名忙,为利忙,其实都带不走半分文。不如少贪钱,少生气,莫计较是与非。
诗人提出的遣怀方式,为寄情酒乐。组织一伙儿乐班,摆一场宴席,上演滑稽可乐的新杂剧。而且这宴席要丰盛,这杂剧要角儿齐全。趁良辰美景时,大家好好乐一乐。谁当观众呢?通达时务的英雄辈。
“劝你这知己的相识”,似乎诗人在对读者劝酒:我告诉了你这个道理,拿你当个知己,认为你一定能明白。其实,你知不知全在于你。就是佛家言“如人饮水,冷暖自知”。如果你看不破,看不透,还继续沉溺在钱财名利的迷梦里,那也只好由你了。
【注释】
[1]迟日:春日。《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟。”
[2]陌:即“佰”,一百文,多用作纸钱的量词。
[3]傍州例:也作“傍州”,指例子、榜样。
[4]浇奠:洒酒祭奠。
[5]省可里:不要,免得。
[6]休则:不要。耽:耽于,沉迷。
[7]元阳:人体阳气的根本。真气:人体的原气。
[8]旦末:在戏曲中,旦为女性角色,末为男性角色。
[9]水陆俱备:水里、山里出产的珍奇美味全都齐备。
[10]达时务:通晓时机,了解事务。